39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on a son marrying off a woman he is related to through suckling without being her biological son
باب الابن يزوجها إذا كان عصبة لها بغير البنوة
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
أَبِيهِ | عمر بن أبي سلمة القرشي | صدوق يخطئ |
ابْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ | محمد بن عمر بن أبي سلمة | مقبول |
ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ | إبراهيم بن الحجاج السامي | ثقة |
أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن محمد الأصبهاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13752
(13752) 'Umar bin Salamah, on his father's authority, and he on the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever suffers a calamity should say: 'Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un. O Allah, I seek from You the reward for my patience in this calamity, and grant me something better than it in its place." Abu Salamah passed away, so I began to say these words. Whenever I would mention his replacement, I would think to myself, 'Who could be better than Abu Salamah?' However, I continued to say these words. When my waiting period (iddah) was complete, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent a proposal of marriage to me through 'Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him). Umm Salamah said to her son, "O 'Umar, get up and perform the marriage contract with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." So he did. (b) This is the narration of Abu 'Abdullah, but in the narration of Ishaq ibn Ibrahim al-Asbahani, there is no mention of 'Umar bin Khattab or the waiting period. However, it states that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) proposed marriage to me. I said, "None of my guardians are present." He said, "There is no one present or absent who would not be pleased with this marriage of mine to you." I said, "O 'Umar, get up and perform the marriage contract with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." So he did. The Sheikh (al-Bukhari) said: 'Umar bin Abi Salamah was also her cousin because the lineage of Umm Salamah was Hind bint Abi Umayya bin Al-Mughira bin 'Abdullah bin 'Umar bin Makhzum. And 'Umar, that is, Ibn Abi Salamah, and the name of Abu Salamah was 'Abdullah bin 'Abdulasad bin Hilal bin 'Abdullah bin 'Umar bin Makhzum.
Grade: Da'if
(١٣٧٥٢) عمر بن سلمہ اپنے والد سے اور وہ ام سلمہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کو مصیبت پہنچے وہ اناللہ وانا الیہ راجعون پڑھے۔ اے اللہ ! میں اپنی مصیبت پر تیری جانب سے صبر کی توفیق چاہتی ہوں۔ اس مصیبت میں مجھے اجر دے اور مجھے اس سے اچھا نعم البدل عطا فرما۔ جب ابو سلمہ فوت ہوئے تو میں نے یہ کلمات کہنے شروع کردیے۔ لیکن جب بھی میں ان کے نعم البدل کا تذکرہ کرتی تو اپنے دل میں سوچتی کہ ابو سلمہ سے بہتر کون ہوگا۔ پھر میں یہ کلمات کہتی رہی۔ جب عدت مکمل ہوگئی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمر بن خطاب (رض) کو پیغام نکاح دے کر بھیجا تو ام سلمہ نے اپنے بیٹے سے کہا : اے عمر ! کھڑے ہوجاؤ ۔ آپ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا نکاح کردیں تو انھوں نے آپ کا نکاح کردیا۔ (ب) یہ ابو عبداللہ کی حدیث ہے، لیکن اصبہانی کی روایت میں عمر بن خطاب اور عدت کا تذکرہ نہیں ہے۔ لیکن اس میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے نکاح کا پیغام دیا۔ میں نے کہا : میرے ولیوں میں سے کوئی موجود نہیں ہے۔ آپ نے فرمایا : کوئی موجود یا غائب ایسا نہیں جو میرے اس نکاح پر راضی نہ ہو۔ میں نے کہا : اے عمر ! کھڑے ہوجاؤ اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا نکاح کر دو ۔ شیخ فرماتے ہیں کہ عمر بن ابی سلمہ ان کا عصبہ بھی تھا۔ کیونکہ ام سلمہ کا نسب نامہ یہ ہے : ہند بنت ابی امیہ بن المغیرہ بن عبداللہ بن عمر بن مخزوم اور عمر یہ ابن ابی سلمہ ہیں اور ابو سلمہ کا نام عبداللہ بن عبدالاسد بن ہلال بن عبداللہ بن عمر بن مخزوم تھا۔
(13752) Umar bin Salma apne walid se aur wo Umme Salma (RaziAllahu Anha) se naqal farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ko musibat pahunche wo Inna Lillahi Wa Inna Ilaihi Raji'un padhe. Aye Allah! Main apni musibat par Teri janib se sabar ki taufeeq chahti hun. Is musibat mein mujhe ajr de aur mujhe is se achcha neemul badal ata farma. Jab Abu Salma fout hue to main ne ye kalmat kehne shuru kar diye. Lekin jab bhi main un ke neemul badal ka tazkira karti to apne dil mein sochti ki Abu Salma se behtar kaun hoga. Phir main ye kalmat kehti rahi. Jab iddat mukammal ho gayi to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazrat Umar bin Khattab (RaziAllahu Anhu) ko paigham nikah de kar bheja to Umme Salma ne apne bete se kaha: Aye Umar! Khade ho jao. Aap Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka nikah kar dein to unhon ne aap ka nikah kar diya. (B) Ye Abu Abdullah ki hadees hai, lekin Isbahani ki riwayat mein Umar bin Khattab aur iddat ka tazkira nahin hai. Lekin is mein hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe nikah ka paigham diya. Main ne kaha: Mere waliyon mein se koi mojood nahin hai. Aap ne farmaya: Koi mojood ya ghaib aisa nahin jo mere is nikah par raazi na ho. Main ne kaha: Aye Umar! Khade ho jao aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka nikah kar do. Sheikh farmate hain ki Umar bin Abi Salma un ka asba bhi tha. Kyunki Umme Salma ka nasab nama ye hai: Hind bint Abi Umayya bin al-Mughira bin Abdullah bin Umar bin Makhzoom aur Umar ye Ibn Abi Salma hain aur Abu Salma ka naam Abdullah bin Abdulasad bin Hilal bin Abdullah bin Umar bin Makhzoom tha.
١٣٧٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ، فَلْيَقُلْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي، فَأْجُرْنِي فِيهَا وَأَبْدِلْنِي بِهَا خَيْرًا مِنْهَا "، فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُهَا، فَجَعَلْتُ كُلَّمَا طَلَبْتُ أَبْدَلَنِي بِهَا خَيْرًا مِنْهَا قُلْتُ فِي نَفْسِي، وَمَنْ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ ثُمَّ قُلْتُهَا، فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا بَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَخْطُبُهَا عَلَيْهِ،فَقَالَتْ لِابْنِهَا:يَا عُمَرُ قُمْ، فَزَوِّجْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَزَوَّجَهُ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ الْأَصْبَهَانِيِّ ذِكْرُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَلَا ذِكْرُ الْعِدَّةِ،وَلَكِنْ قَالَ:قَالَتْ: فَخَطَبَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِي شَاهِدٌ قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْهُمْ شَاهِدٌ، وَلَا غَائِبٌ إِلَّا سَيَرْضَى بِهِ،فَقُلْتُ:يَا عُمَرُ قُمْ فَزَوِّجْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَعُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ كَانَ عَصَبَةً لَهَا، وَذَاكَ لِأَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ هِيَ هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَخْزُومٍ، وَعُمَرُ هُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبُو سَلَمَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْأَسَدِ بْنِ هِلَالِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَخْزُومٍ