1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on How to Perform Masah (Wiping) Over Khuffs

باب كيف المسح على الخفين

الأسمالشهرةالرتبة
مُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ المغيرة بن شعبة الثقفي صحابي
الْوَلِيدُ الوليد بن مسلم القرشي ثقة
وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ محمود بن خالد السلمي ثقة
كَاتَبِ الْمُغِيرَةِ وراد الثقفي ثقة
رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ رجاء بن حيوة الكندي ثقة
مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ موسى بن مروان التمار صدوق حسن الحديث
ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ثور بن يزيد الرحبي ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ الوليد بن مسلم القرشي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ داود بن رشيد الهاشمي ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ داود بن رشيد الهاشمي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عبد الله بن سابور البغوي ثقة إمام ثبت حافظ
أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ أحمد بن يحيى الحلواني ثقة
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أبو عبد الرحمن السلمي ضعيف الحديث
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أحمد بن محمد التميمي ثقة
أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1378

Muadh bin Shuaib (may Allah be pleased with him) reported: I brought water for the ablution of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during the Ghazwa of Tabuk. He (peace and blessings of Allah be upon him) wiped over his socks.


Grade: Da'if

(١٣٧٨) سیدنا مغیرہ بن شعبہ (رض) فرماتے ہیں کہ غزہ تبوک میں میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے (وضو کے) لیے پانی رکھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے موزے کے اوپر اور نیچے مسح کیا۔

(1378) Sayyidina Mughirah bin Shubah (RA) farmate hain ke ghazwa tabuk mein maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke (wuzu ke) liye pani rakha, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne moze ke upar aur neeche masah kiya.

١٣٧٨ -أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالَا:ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ، عَنْ كَاتَبِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ،قَالَ:" وَضَّأْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَمَسَحَ عَلَى أَعْلَى الْخُفِّ وَأَسْفَلِهِ "كَذَا قَالَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ: ثنا رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ١٣٧٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ فَذَكَرَهُ،بِمَعْنَاهُ وَقَالَ:عَنْ رَجَاءٍ١٣٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ،قَالَا:ثنا الْوَلِيدُ،فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ:عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ:يُرْوَى أَنَّ ثَوْرًا لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَجَاءٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ: رَوَاهُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ⦗٤٣٥⦘ عَنْ ثَوْرٍ وَقَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ كَاتَبِ الْمُغِيرَةِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا لَيْسَ فِيهِ الْمُغِيرَةُ قَالَ: الشَّيْخُ: وَهَكَذَا ذَكَرَهُ أَبُو عِيسَى عَنِ الْبُخَارِيِّ وَأَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ