39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on what is mentioned about the excuse of the guardian and the woman calling for competence

باب ما جاء في عضل الولي والمرأة تدعو إلى كفاءة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13790

Hasan reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying about His Statement: "So do not prevent them from marrying their husbands" (ii. 232): Ma'qil b. Yasar reported to me that it was revealed in the case of a woman whose Nikah he had performed with a person who divorced her. When her period of waiting was over, she gave a proposal of marriage. I said: I contracted your marriage and protected your honour, but you were divorced. You have again come with the proposal of marriage. By Allah, you will never go back to him. He (the narrator) said: There was no harm in the man, and the woman also intended to return, so Allah, the Exalted, revealed this verse. He (Ma'qil) said: I married her (his sister) to him, Messenger of Allah.


Grade: Sahih

(١٣٧٩٠) حضرت حسن اللہ کے اس قول { فَلَا تَعْضُلُوْھُنَّ اَنْ یَّنْکِحْنَ اَزْوَاجَھُنَّ } [البقرۃ ٢٣٢] ” تم ان عورتوں کو مت روکو جو اپنے خاوندوں سے نکاح کرنا چاہیں۔ “ کے بارے میں فرماتے ہیں کہ مجھے معقل بن یسار نے بیان کیا کہ یہ ان کے بارے میں نازل ہوئی کہ میں نے اپنی بہن کا نکاح ایک مرد سے کردیا، اس نے طلاق دے دی، جب اس کی عدت ختم ہوئی تو اس نے دوبارہ نکاح کا پیغام دیا۔ میں نے اس سے کہا : میں نے تیرا نکاح کیا اور تیری عزت کی لیکن تو نے طلاق دے دی۔ پھر نکاح کا پیغام لے کر آگئے ہو۔ اللہ کی قسم ! اب تو اس کی طرف کبھی نہ لوٹے گا۔ راوی کہتے ہیں : آدمی میں کوئی عیب بھی نہ تھا اور عورت بھی واپسی کا ارادہ رکھتی تھی تو اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی، میں نے کہا : اب میں نے اے اللہ کے رسول ! اس کا نکاح اس کے ساتھ کردیا ہے۔

(13790) Hazrat Hassan Allah ke is qol { fala ta'zuloohunna an yankihna azwajahunna } [alBaqarah 232] " tum in aurton ko mat roko jo apne khaavdon se nikah karna chahein " ke baare mein farmate hain ki mujhe Ma'qal bin Yasar ne bayan kiya ki yeh un ke baare mein nazil hui ki main ne apni behan ka nikah ek mard se kardiya, us ne talaq de di, jab us ki iddat khatam hui to us ne dobara nikah ka paigham diya. Main ne us se kaha : main ne tera nikah kiya aur teri izzat ki lekin tu ne talaq de di. Phir nikah ka paigham le kar aagaye ho. Allah ki qasam ! ab to us ki taraf kabhi na laute ga. Rawi kahte hain : aadmi mein koi aib bhi na tha aur aurat bhi wapsi ka iraada rakhti thi to Allah ne yeh ayat nazil farmaai, main ne kaha : ab main ne aye Allah ke Rasool ! us ka nikah us ke saath kardiya hai.

١٣٧٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ،فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:{فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ}[البقرة: ٢٣٢]قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِ قَالَ:" كُنْتُ زَوَّجْتُ أُخْتًا لِي مِنْ رَجُلٍ، فَطَلَّقَهَا حَتَّى إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا جَاءَ، فَخَطَبَهَا،فَقُلْتُ لَهُ:زَوَّجْتُكَ وَأَفْرَشْتُكَ وَأَكْرَمْتُكَ، فَطَلَّقْتَهَا، ثُمَّ جِئْتَ تَخْطُبُهَا،لَا وَاللهِ لَا تَعُودُ إِلَيْهَا أَبَدًا قَالَ:وَكَانَ رَجُلًا لَا بَأْسَ بِهِ وَكَانَتِ امْرَأَتُهُ تُرِيدُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهِ قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذِهِ الْآيَةَ،فَقُلْتُ:الْآنَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللهِ فَزَوَّجْتُهَا إِيَّاهُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ