39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what is mentioned about the excuse of the guardian and the woman calling for competence
باب ما جاء في عضل الولي والمرأة تدعو إلى كفاءة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa ibn al-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sulayman ibn Musa | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abu Asim al-Abbadani Ubayd Allah ibn Abd Allah | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn al-Jahm al-Samiri | Muhammad ibn al-Jahm al-Samri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdur Rahman ibn Hamdan | Abdul Rahman ibn Hamdan al-Hamadani | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السَّمُرِيُّ | محمد بن الجهم السمري | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ | عبد الرحمن بن حمدان الهمذاني | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13791
(13791) Aisha (RA) narrates that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “The marriage of a woman who marries without the permission of her guardians is invalid. Her marriage is invalid. If the husband has consummated the marriage, she is entitled to her dowry. If the guardians dispute among themselves, then the ruler is the guardian of the one who has no guardian.” (B) Mujahid narrates from Sha'bi, and he from Ali, Abdullah and Shuraih, that marriage is not permissible without a guardian except for a woman whose guardian prevents her from marrying, then she should go to the ruler or the judge. (C) Zaid bin 'Alaqah narrates that Uthman bin 'Affan (RA) wrote: “If there is a suitable match, then tell the woman's father to marry her to him, and if he refuses then you marry her to him.”
Grade: Sahih
(١٣٧٩١) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : جس عورت نے اپنے والیوں کی اجازت کے بغیر نکاح کرلیا، اس کا نکاح باطل ہے۔ اس کا نکاح باطل ہے۔ اگر خاوند نے ہمبستری کرلی تو عورت کے لیے حق مہر ہے اگر ولی آپس میں جھگڑا کریں تو بادشاہ اس کا ولی ہے جس کا کوئی ولی نہیں۔ (ب) مجاہد شعبی سے اور وہ حضرت علی، عبداللہ اور شریح سے نقل فرماتے ہیں کہ نکاح ولی کے بغیر جائز نہیں مگر وہ عورت جس کو اس کا ولی روکے تو وہ بادشاہ یا قاضی کے پاس آجائے۔ (ج) زیاد بن علاقہ فرماتے ہیں کہ حضرت عثمان بن عفان (رض) نے لکھا : اگر کفو موجود ہو تو عورت کے باپ سے کہو کہ ان کی شادی کردیں، اگر وہ انکار کرے تو تم اس کی شادی کر دو ۔
(13791) Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain keh maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna: Jis aurat ne apne walion ki ijazat ke baghair nikah karliya, us ka nikah batil hai. Us ka nikah batil hai. Agar khaawand ne humbistari karli to aurat ke liye haq mehr hai agar wali aapas mein jhagra karen to badshah us ka wali hai jis ka koi wali nahin. (B) Mujahid Shabi se aur wo Hazrat Ali, Abdullah aur Shaib se naqal farmate hain keh nikah wali ke baghair jaiz nahin magar wo aurat jis ko us ka wali roke to wo badshah ya qazi ke pass aaye. (J) Zaid bin Ulaqa farmate hain keh Hazrat Usman bin Affan (Raz) ne likha: Agar kufu mojood ho to aurat ke baap se kaho keh un ki shadi kardein, agar wo inkar kare to tum us ki shadi kar do.
١٣٧٩١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ بِهَمَذَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السَّمُرِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ،ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ:سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى،يَقُولُ:ثنا الزُّهْرِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ،يَقُولُ:سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،تَقُولُ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" أَيُّمَا امْرَأَةٍ نُكِحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهَا، ⦗٢٢٤⦘ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَإِنْ أَصَابَهَا، فَلَهَا مَهْرُهَا بِمَا أَصَابَهَا، وَإِنْ تَشَاجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ "وَرُوِّينَا عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللهِ، وَشُرَيْحٍ،قَالُوا:" لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ إِلَّا امْرَأَةً يَعْضِلُهَا الْوَلِيُّ فَتَأْتِي السُّلْطَانَ أَوِ الْقَاضِيَ "وَعَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ: كَتَبَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِنْ كَانَ كُفُؤًا، فَقُولُوا لِأَبِيهَا يُزَوِّجُهَا، فَإِنْ أَبَى، فَزَوِّجُوهَا، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، وَاللهُ أَعْلَمُ