39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on the speech that constitutes marriage
باب الكلام الذي ينعقد به النكاح
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13818
Sahl bin Sa'd Sa'idi reported that a woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! I have gifted myself to you (in marriage)." She stood for a long time. Then a man stood up and said: "O Messenger of Allah! If you are not in need of her, then marry her to me." He (ﷺ) asked: "Do you have anything to give her as Mahr?" He said: "I have this sheet." He (ﷺ) said: "If you give her this sheet, you will not be left with anything to wear. Search for something else." He said: "I cannot find anything else." He (ﷺ) said: "Search for even an iron ring." He searched but could not find anything. He (ﷺ) said: "Do you memorize any part of the Quran?" He said: "Yes, I memorize such and such Surah", and named them. He (ﷺ) said: "I have married her to you for what you memorize of the Quran." (b) Sahl bin Sa'd narrated one of the two narrations saying that I married her to you in lieu of what you know of the Qur'an. (c) In another narration, he said: I have married her to you for what you (know) of the Qur'an.
Grade: Sahih
(١٣٨١٨) حضرت سہل بن سعد ساعدی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک عورت آئی اور کہنے لگی : اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنا نفس آپ کے لیے ہبہ کردیا ہے، وہ بہت دیر کھڑی رہی تو ایک شخص کھڑا ہوا۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اگر آپ کو ضرورت نہیں تو میرا نکاح کردیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : مہر دینے کے لیے کچھ ہے۔ اس نے کہا : میری یہ چادر ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نے فرمایا : اگر یہ چادر اس کو دے دو گے تو تمہارے پاس کوئی چادر نہ ہوگی، کوئی اور چیز تلاش کرو۔ اس نے کہا : میں کچھ بھی نہیں پاتا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوہے کی انگوٹھی ہی تلاش کرو۔ اس کو تلاش کے باوجود کچھ نہ ملا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : قرآن کا کوئی حصہ یاد ہے۔ اس نے کہا : فلاں فلاں سورت، ان کا نام لیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قرآن کے عوض میں نے تیرا اس سے نکاح کردیا (یعنی قرآن اس کو یاد کروا دینا) (ب) حضرت سہل بن سعد دو روایتوں میں سے ایک سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے تیرا نکاح اس سے کردیا ہے جو تجھے قرآن یاد ہے اس کے عوض۔ (ج) ایک دوسری روایت میں ہے کہ میں نے تیرا نکاح اس کے ساتھ کردیا ہے۔ اس کے عوض جو تیرے پاس قرآن ہے۔
(13818) Hazrat Sahal bin Saad Saeedi farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek aurat aai aur kehne lagi : Aye Allah ke Rasool ! maine apna nafs aap ke liye hiba kardiya hai, woh bahut der khadi rahi to ek shakhs khada hua. Usne kaha : Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) agar aap ko zaroorat nahin to mera nikah kar den, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : Meher dene ke liye kuchh hai. Usne kaha : meri yeh chadar hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ne farmaya : Agar yeh chadar us ko de do ge to tumhare paas koi chadar na hogi, koi aur cheez talaash karo. Usne kaha : main kuchh bhi nahin pata. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Lohe ki angoothi hi talaash karo. Us ko talaash ke bawajood kuchh na mila. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : Quran ka koi hissa yaad hai. Usne kaha : Falan Falan surat, un ka naam liya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Quran ke awaz mein ne tera us se nikah kardiya (yani Quran us ko yaad karwa dena) (b) Hazrat Sahal bin Saad do riwayaton mein se ek se naqal farmate hain ki maine tera nikah us se kardiya hai jo tujhe Quran yaad hai us ke awaz. (j) Ek doosri riwayat mein hai ki maine tera nikah us ke sath kardiya hai. Us ke awaz jo tere paas Quran hai.
١٣٨١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ،فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ، فَقَامَتْ قِيَامًا طَوِيلًا، فَقَامَ رَجُلٌ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا إِيَّاهُ؟ "فَقَالَ: مَا عِنْدِي إِلَّا إِزَارِي هَذَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّكَ إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِزَارَكَ جَلَسْتَ لَا إِزَارَ لَكَ، فَالْتَمِسْ شَيْئًا "قَالَ: لَا أَجِدُ شَيْئًا قَالَ:" فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ "فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ؟ "قَالَ: نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ سَمَّاهَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، وَفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا "، وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ:" قَدْ أَنْكَحْتُكَهَا عَلَى مَا مَعَكَ مِنَ ⦗٢٣٣⦘ الْقُرْآنِ "،وَقَالَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْهُ:" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "