39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on the speech that constitutes marriage

باب الكلام الذي ينعقد به النكاح

NameFameRank
Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Companion
Abi Hazim Salamah ibn Dinar al-A'raj Thiqah
Wa ʿAbd al-ʿAzīz ibn Abī Ḥāzim Abd al-Aziz ibn Abi Hazim al-Makhzumi Trustworthy
Ya'qub ibn Abdur Rahman al-Iskandarani Yaqub ibn Abd al-Rahman al-Qari Trustworthy
Qutayba ibn Sa'id Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
Ahmad ibn Salama al-Bazzaz Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz Hafez, Hajjah, Muttaqin
Abu al-Fadl ibn Ibrahim Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki Saduq Hasan al-Hadith
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Companion
Abi Hazim Salamah ibn Dinar al-A'raj Thiqah
Ya'qub ibn Abdur Rahman al-Iskandarani Yaqub ibn Abd al-Rahman al-Qari Trustworthy
Qutayba ibn Sa'id Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
al-Hasan ibn Sufyan Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani Trustworthy
Abu Bakr al-Isma'ili Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani Hafez Thabt
Abu Amr al-Bistami al-Adib Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji Trustworthy
Sahl ibn Sa'd Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Companion
Abi Hazim Salamah ibn Dinar al-A'raj Thiqah
Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Sa'dan ibn Nasr Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi Thiqah Mamun
Abu Ja'far ar-Razzaz Muhammad ibn Amr al-Razzaz Trustworthy, Upright
Abu al-Husayn ibn Bishran Ali ibn Muhammad al-Umawi Trustworthy, Upright
Sahl ibn Muhammad ibn Abi Hathmah Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Companion
Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Companion
Abi Hazim ibn Dinar Salamah ibn Dinar al-A'raj Thiqah
Abi Hazim ibn Dinar Salamah ibn Dinar al-A'raj Thiqah
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Al-Qa'nabi Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Ibn Abi 'Umar Muhammad ibn Abi Umar al-Adani Trustworthy
Abu Dawud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
Abu Ahmad ibn Ziyad Harun ibn Yusuf al-Shatawi Trustworthy
Abu Bakr al-Isma'ili Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani Hafez Thabt
Abu Bakr ibn Dasah Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
Abu Amr al-Adib Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ سهل بن سعد الساعدي صحابي
أَبِي حَازِمٍ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي ثقة
يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يعقوب بن عبد الرحمن القاري ثقة
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ أحمد بن سلمة البزاز حافظ حجة متقن
أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ محمد بن إبراهيم المزكي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ سهل بن سعد الساعدي صحابي
أَبِي حَازِمٍ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يعقوب بن عبد الرحمن القاري ثقة
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ أحمد بن إبراهيم الجرجاني حافظ ثبت
أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ الأَدِيبُ محمد بن عبد الله الرزجاهي ثقة
سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ سهل بن سعد الساعدي صحابي
أَبِي حَازِمٍ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ سعدان بن نصر الثقفي ثقة مأمون
أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ محمد بن عمرو الرزاز ثقة ثبت
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ سهل بن سعد الساعدي صحابي
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ سهل بن سعد الساعدي صحابي
أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الْقَعْنَبِيُّ عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
ابْنُ أَبِي عُمَرَ محمد بن أبي عمر العدني ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ زِيَادٍ هارون بن يوسف الشطوي ثقة
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ أحمد بن إبراهيم الجرجاني حافظ ثبت
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ محمد بن عبد الله الرزجاهي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13818

Sahl bin Sa'd Sa'idi reported that a woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! I have gifted myself to you (in marriage)." She stood for a long time. Then a man stood up and said: "O Messenger of Allah! If you are not in need of her, then marry her to me." He (ﷺ) asked: "Do you have anything to give her as Mahr?" He said: "I have this sheet." He (ﷺ) said: "If you give her this sheet, you will not be left with anything to wear. Search for something else." He said: "I cannot find anything else." He (ﷺ) said: "Search for even an iron ring." He searched but could not find anything. He (ﷺ) said: "Do you memorize any part of the Quran?" He said: "Yes, I memorize such and such Surah", and named them. He (ﷺ) said: "I have married her to you for what you memorize of the Quran." (b) Sahl bin Sa'd narrated one of the two narrations saying that I married her to you in lieu of what you know of the Qur'an. (c) In another narration, he said: I have married her to you for what you (know) of the Qur'an.


Grade: Sahih

(١٣٨١٨) حضرت سہل بن سعد ساعدی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک عورت آئی اور کہنے لگی : اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنا نفس آپ کے لیے ہبہ کردیا ہے، وہ بہت دیر کھڑی رہی تو ایک شخص کھڑا ہوا۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اگر آپ کو ضرورت نہیں تو میرا نکاح کردیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : مہر دینے کے لیے کچھ ہے۔ اس نے کہا : میری یہ چادر ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نے فرمایا : اگر یہ چادر اس کو دے دو گے تو تمہارے پاس کوئی چادر نہ ہوگی، کوئی اور چیز تلاش کرو۔ اس نے کہا : میں کچھ بھی نہیں پاتا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوہے کی انگوٹھی ہی تلاش کرو۔ اس کو تلاش کے باوجود کچھ نہ ملا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : قرآن کا کوئی حصہ یاد ہے۔ اس نے کہا : فلاں فلاں سورت، ان کا نام لیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قرآن کے عوض میں نے تیرا اس سے نکاح کردیا (یعنی قرآن اس کو یاد کروا دینا) (ب) حضرت سہل بن سعد دو روایتوں میں سے ایک سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے تیرا نکاح اس سے کردیا ہے جو تجھے قرآن یاد ہے اس کے عوض۔ (ج) ایک دوسری روایت میں ہے کہ میں نے تیرا نکاح اس کے ساتھ کردیا ہے۔ اس کے عوض جو تیرے پاس قرآن ہے۔

(13818) Hazrat Sahal bin Saad Saeedi farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek aurat aai aur kehne lagi : Aye Allah ke Rasool ! maine apna nafs aap ke liye hiba kardiya hai, woh bahut der khadi rahi to ek shakhs khada hua. Usne kaha : Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) agar aap ko zaroorat nahin to mera nikah kar den, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : Meher dene ke liye kuchh hai. Usne kaha : meri yeh chadar hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ne farmaya : Agar yeh chadar us ko de do ge to tumhare paas koi chadar na hogi, koi aur cheez talaash karo. Usne kaha : main kuchh bhi nahin pata. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Lohe ki angoothi hi talaash karo. Us ko talaash ke bawajood kuchh na mila. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : Quran ka koi hissa yaad hai. Usne kaha : Falan Falan surat, un ka naam liya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Quran ke awaz mein ne tera us se nikah kardiya (yani Quran us ko yaad karwa dena) (b) Hazrat Sahal bin Saad do riwayaton mein se ek se naqal farmate hain ki maine tera nikah us se kardiya hai jo tujhe Quran yaad hai us ke awaz. (j) Ek doosri riwayat mein hai ki maine tera nikah us ke sath kardiya hai. Us ke awaz jo tere paas Quran hai.

١٣٨١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ،فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ، فَقَامَتْ قِيَامًا طَوِيلًا، فَقَامَ رَجُلٌ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا إِيَّاهُ؟ "فَقَالَ: مَا عِنْدِي إِلَّا إِزَارِي هَذَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّكَ إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِزَارَكَ جَلَسْتَ لَا إِزَارَ لَكَ، فَالْتَمِسْ شَيْئًا "قَالَ: لَا أَجِدُ شَيْئًا قَالَ:" فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ "فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ؟ "قَالَ: نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ سَمَّاهَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، وَفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا "، وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ:" قَدْ أَنْكَحْتُكَهَا عَلَى مَا مَعَكَ مِنَ ⦗٢٣٣⦘ الْقُرْآنِ "،وَقَالَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْهُ:" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "