39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on what is inferred regarding the shortening of a verse in what was revealed or abrogated

باب ما يستدل به على قصر الآية على ما نزلت فيه أو نسخها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13870

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that a man said: "O Messenger of Allah! My uncle's beautiful daughter is in my marriage, but she does not refuse the hand of anyone who touches her." He (the Prophet) said: "Divorce her." He said: "I cannot bear to be without her." He (the Prophet) said: "Then keep her."


Grade: Da'if

(١٣٨٧٠) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرے نکاح میں میرے چچا کی خوبصورتی بیٹی ہے، لیکن وہ کسی چھونے والے کے ہاتھ رد نہیں کرتی۔ آپ نے فرمایا : طلاق دے دو ۔ اس نے کہا : میں اس کے بغیر صبر نہ کرسکوں گا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : روکے رکھو۔

(13870) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh ek shakhs ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Mere nikah mein mere chacha ki khoobsoorti beti hai, lekin woh kisi chhoone wale ke hath rad nahin karti. Aap ne farmaya: Talaq de do. Us ne kaha: Mein uske baghair sabr na karsakoon ga. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Roke rakho.

١٣٨٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْعُقَيْلِيُّ، ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ، وَهَارُونُ بْنُ رِئَابٍ الْأَسَدِيُّ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ حَمَّادٌ:قَالَ أَحَدُهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: إِنَّ رَجُلًا قَالَ:" يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عِنْدِي بِنْتَ عَمٍّ لِي جَمِيلَةً،وَأَنَّهَا لَا تَرُدُّ يَدَ لَامِسٍ قَالَ:"طَلِّقْهَا" قَالَ: لَا أَصْبِرُ عَنْهَا قَالَ: "فَأَمْسِكْهَا إِذًا "، وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ مُرْسَلًا