39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on the prohibition of marrying a woman and her aunt, and marrying a woman and her daughter in the same sexual act through ownership of the right hand
باب ما جاء في تحريم الجمع بين الأختين، وبين المرأة، وابنتها في الوطء بملك اليمين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li-ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘abd al-karīm ya‘nī al-jazarī | Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari | Trustworthy, Pious |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
‘alī bn al-ja‘d | Ali ibn al-Ja'd al-Jawhari | Trustworthy, accused of Shi'ism |
abū al-qāsim al-baghawī | Abdullah ibn Sabur al-Baghwi | Trustworthy Imam, Sound, Memorizer |
‘abd al-raḥman bn abī shurayḥin | Abd al-Rahman ibn Ahmad al-Shurayhi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عَبْدِ الْكَرِيمِ يَعْنِي الْجَزَرِيَّ | عبد الكريم بن مالك الجزري | ثقة متقن |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ | علي بن الجعد الجوهري | ثقة ثبت رمي بالتشيع |
أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ | عبد الله بن سابور البغوي | ثقة إمام ثبت حافظ |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ | عبد الرحمن بن أحمد الشريحي | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13939
(13939) Nafi' narrates that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) had two slave girls who were sisters. He had intercourse with one of them. Then he intended to have intercourse with the other one, but he separated the one he had intercourse with from his ownership. (b) Maimun bin Mihran narrates that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said: When a man has two slave girls who are sisters and he has intercourse with one of them, he should not have intercourse with the other one until he separates the first one from his ownership.
Grade: Da'if
(١٣٩٣٩) حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) کی دو لونڈیاں جو آپس میں بہنیں تھیں، انھوں نے ایک سے وطی کی۔ پھر دوسری سے وطی کا ارادہ کیا تو جس سے وطی کی تھی اس کو اپنی ملکیت سے نکال دیا۔ (ب) میمون بن مہران فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) نے فرمایا : جس کی دو لونڈیاں ہوں جو آپس میں بہنیں ہوں، وہ ایک سے صحبت کرلیتا ہے تو دوسری سے اتنی دیر مجامعت نہ کرے جتنی دیر پہلی کو اپنی ملکیت سے نہ نکال دے۔
Hazrat Nafe farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ki do londiyan jo aapas mein behen thi, unhon ne aik se wati ki. Phir dusri se wati ka irada kiya to jis se wati ki thi us ko apni milkayat se nikal diya. (b) Maimoon bin Mehran farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ne farmaya: Jis ki do londiyan hon jo aapas mein behen hon, woh aik se suhbat karleta hai to dusri se utni dair mujjamat na kare jitni dair pehli ko apni milkayat se na nikal de.
١٣٩٣٩ - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ يَعْنِي الْجَزَرِيَّ،عَنْ نَافِعٍ قَالَ:كَانَ لِابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا مَمْلُوكَتَانِ أُخْتَانِ فَوَطِئَ إِحْدَاهُمَا، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَطَأَ الْأُخْرَى، فَأَخْرَجَ الَّتِي وَطِئَ مِنْ مِلْكِهِ