39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on someone who embraces Islam and has more than four women

باب من يسلم وعنده أكثر من أربع نسوة

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ فيروز الديلمي صحابي
الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيِّ الضحاك بن فيروز الديلمي مقبول
أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ عبيد بن شرحبيل الجيشاني مقبول
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ يزيد بن قيس الأزدي ثقة فقيه وكان يرسل
يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يحيى بن أيوب الغافقي صدوق حسن الحديث
أَبِي جرير بن حازم الأزدي ثقة
وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وهب بن جرير الأزدي ثقة
وَخَلِيفَةُ خليفة بن خياط العصفري صدوق حسن الحديث
بُنْدَارٌ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
عَبْدَانُ عبد الله بن أحمد الأهوازي الحافظ الثقة
يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يحيى بن معين ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل
الصُّوفِيُّ أحمد بن الحسن الصوفي ثقة
عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ علي بن المديني ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله
أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبِرْتِيُّ أحمد بن مكرم البرتي صدوق حسن الحديث
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ الأَصْبَهَانِيُّ عبد الله بن محمد الأصبهاني ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أحمد بن محمد التميمي ثقة
يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يحيى بن معين ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14058

(14058) Firoz bin Dilami narrates from his father that he said: O Messenger of Allah! I have accepted Islam and I had two sisters in my marriage, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Divorce one of them. (b) There is a narration from Muhaib bin Jareer that you may choose whichever of them you wish.


Grade: Sahih

(١٤٠٥٨) فیروز بن دیلمی اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے اسلام قبول کیا اور میرے نکاح میں دو بہنیں تھیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک کو طلاق دے دو ۔ (ب) مہب بن جریر کی حدیث ہے کہ ان میں سے جس کو چاہو، اختیار کرلو۔

14058 Feroz bin Dalmi apne walid se naql farmate hain keh maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Maine Islam qubool kya aur mere nikah mein do behnen thin, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ek ko talaq de do. b. Mahb bin Jarir ki hadees hai keh in mein se jis ko chaho, ikhtiyar karlo.

١٤٠٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبِرْتِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ ابْنُ حَيَّانَ وَثَنَا الصُّوفِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ،ح قَالَ:وَثَنَا عَبْدَانُ، ثنا بُنْدَارٌ، وَخَلِيفَةُ،قَالُوا:ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ،ثنا أَبِي قَالَ:سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيِّ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ قَالَ:" طَلِّقْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ "، وَرَوَاهُ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ، عَنْ بُنْدَارٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ،وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:" اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ "