51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات
Chapter on blood money for eyelashes
باب دية أشفار العينين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn thābitin | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
qabīṣah bn dhu’aybin | Qubaysah ibn Dhu'ayb al-Khuza'i | The most likely is that he was a trustworthy Tabi'i, there is a difference of opinion regarding his Companionship |
makḥūlin | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
muḥammad bn rāshidin | Muhammad ibn Rashid al-Khuza'i | Thiqah (Reliable) |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Ibrahim al-Dabari | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
muḥammad bn ismā‘īl al-fārisī | Muhammad ibn Isma'il al-Farisi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
abū ‘abd al-raḥman al-sulamī | Abu Abd al-Rahman al-Sulami | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ | قبيصة بن ذؤيب الخزاعي | والراجح أنه تابعي ثقة, مختلف في صحبته |
مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ | محمد بن راشد الخزاعي | ثقة |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن إبراهيم الدبري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ | محمد بن إسماعيل الفارسي | ثقة ثبت فاضل |
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ | أبو عبد الرحمن السلمي | ضعيف الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16236
Zayd ibn Thabit said, “There is a quarter of a qirat in an eyelid.”
Grade: Sahih
(١٦٢٣٦) زید بن ثابت فرماتے ہیں کہ پلک میں ربع دیت ہے۔
(16236) Zaid bin Sabit farmate hain ki palak mein ruba deta hai.
١٦٢٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ،قَالَا:أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ،عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ:فِي جَفْنِ الْعَيْنِ رُبُعُ الدِّيَةِ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ،قَالَ:كَانُوا يَجْعَلُونَ فِي جَفْنِ الْعَيْنِ إِذَا أُخِذَ عَنِ الْعَيْنِ الدِّيَةَ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنِ الشَّعْبِيِّ رَحِمَهُ اللهُ