53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter on one who makes affairs consultative among those reconciled to him

باب من جعل الأمر شورى بين المستصلحين له

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16578

(16578) Ma'dan bin Abi Talha Al-'Umari narrates that Umar delivered a sermon in which he praised and glorified Allah. Then he mentioned the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and Abu Bakr. Then he said: O people! I wish I were a rooster, I would eat a beak or two of grain. It seems my time is near. People have made me Caliph, and Allah Almighty will not waste His religion, His Caliphate, and what He has sent down to His Prophet. Do not rush about me, but consult among yourselves about these six people from whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away pleased. Whoever you choose as your leader, obey him and listen to him, even though many people will criticize him. If they do so, then they are the enemies of Allah who are misguided. I would fight them with my own hands. And I am not leaving behind anything more important to me than Kilaalah, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) strongly advised me about it, striking his hand on my chest and saying: "O Umar! The verse of As-Sayf (the last verse of Surah An-Nisa) is enough for you." And if I live, I will make a decision about it so that there will be no difference between those who read the Quran and those who do not. And I bear witness that we have appointed governors over different regions so that they may teach people the religion and the Sunnah of the Messenger, and inform us of any difficulties. And O people! You eat from two trees, and I consider them foul. I saw during the time of the Prophet that if a person ate them, his hand would be grabbed and he would be left in Al-Baqi'. Whoever wants to eat them should cook them. And they are garlic and onions. Ma'dan said: He delivered this sermon on Friday, and on Wednesday, he passed away. It was the 26th of Dhul-Hijjah.


Grade: Sahih

(١٦٥٧٨) معدان بن ابی طلحہ عمری فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے حمد وثناء بیان کی پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ابوبکر کا ذکر فرمایا، پھر فرمایا : اے لوگو ! کاش میں مرغا ہوتا، ایک دو چونچ بھر دانہ کھاتا۔ لگتا ہے میرا وقت قریب آگیا ہے۔ لوگوں نے مجھے خلیفہ بنایا اور اللہ تعالیٰ اپنے دین اور اپنی خلافت اور جو اپنے پیغمبر کو دے کر بھیجا ہے اسے ضائع نہیں کریں گے۔ میرے بارے میں جلدی نہ کرو بلکہ آپس میں ان چھ اشخاص کے بارے میں مشورہ کرلو کہ جن سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رضا مندی کی حالت میں فوت ہوئے۔ جس کی بھی بیعت کرو گے اس کی بات ماننا اور اطاعت کرنا اور بہت سارے لوگ اس میں طعنہ زنی بھی کریں گے۔ اگر وہ ایسا کریں تو وہ اللہ کے دشمن ہیں جو گمراہ ہیں۔ میں ان سے اپنے ہاتھ سے جہاد کرتا ہوں اور میں اپنے بعد کوئی اہم چیز میرے نزدیک کلالہ سے بڑھ کر نہیں چھوڑ رہا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اس کے بارے میں بڑی سختی سے وصیت کی تھی، میرے سینے پر ہاتھ مار کر فرمایا تھا : اے عمر ! تجھے آیۃ الصیف جو سورة النساء کی آخری آیت ہے کافی ہے “ اور اگر میں زندہ رہا تو اس کے بارے میں ایسا فیصلہ کروں گا کہ قرآن پڑھنے والے اور نہ پڑھنے والے میں کوئی اختلاف نہیں رہے گا اور میں اللہ کو گواہ بناتا ہوں کہ ہم نے مختلف علاقوں کے امیر اس لیے مقرر فرمائے تھے کہ وہ لوگوں کو دین اور سنت رسول سکھائیں اور جو مشکل ہو ہمیں بتائیں اور اے لوگو ! تم دو درختوں سے کھاتے ہو اور میں انھیں خبیث سمجھتاہوں۔ میں نے عہد رسالت میں دیکھا کہ اگر کوئی شخص انھیں کھا لیتا تو اس کا ہاتھ پکڑ کر بقیع میں چھوڑ دیا جاتا جو ان کو کھانا چاہے انھیں پکا کر کھائے اور وہ لہسن اور پیاز ہے۔ معدان کہتے ہیں : یہ خطبہ آپ نے جمعہ کے دن دیا تھا اور بدھ کے دن آپ فوت ہوگئے تھے اور ذوالحجہ کی ٢٦ تاریخ تھی۔

(16578) Ma'dan bin Abi Talha Umri farmate hain ki Hazrat Umar ne hamd o sana bayan ki phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur Abu Bakr ka zikr farmaya, phir farmaya: Aye logo! Kash main murga hota, ek do chonch bhar dana khata. Lagta hai mera waqt qareeb agaya hai. Logon ne mujhe khalifa banaya aur Allah Ta'ala apne deen aur apni khilafat aur jo apne paigambar ko de kar bhi bheja hai use zaya nahin karenge. Mere bare mein jaldi na karo balki aapas mein in chhe ashkhas ke bare mein mashwara karlo ki jinse Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) raza mandi ki halat mein fout huye. Jis ki bhi bai'at karoge uski baat manna aur itaat karna aur bahut sare log usme ta'na zani bhi karenge. Agar wo aisa karen to wo Allah ke dushman hain jo gumrah hain. Main unse apne hath se jihad karta hun aur main apne baad koi aham cheez mere nazdeek kalala se badh kar nahin chhor raha aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe iske bare mein badi sakhti se wasiyat ki thi, mere seene par hath maar kar farmaya tha: Aye Umar! Tujhe Ayat-us-Sayf jo Surah An-Nisa ki aakhri ayat hai kafi hai” aur agar main zinda raha to iske bare mein aisa faisla karunga ki Quran padhne wale aur na padhne wale mein koi ikhtilaf nahin rahega aur main Allah ko gawah banata hun ki humne mukhtalif ilaqon ke ameer isliye muqarrar farmaye the ki wo logon ko deen aur sunnat rasool sikhayen aur jo mushkil ho humein bataen aur aye logo! Tum do darakhton se khate ho aur main unhen khabees samajhta hun. Maine ahd risalat mein dekha ki agar koi shakhs unhen kha leta to uska hath pakad kar Baqi mein chhor diya jata jo inko khana chahe unhen pakka kar khaye aur wo lahsan aur pyaaz hai. Ma'dan kahte hain: Ye khutba aapne jumma ke din diya tha aur budh ke din aap fout hogaye the aur Zil-Hajj ki 26 tareekh thi.

١٦٥٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، أَنّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، حَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ ذَكَرَ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،ثُمَّ قَالَ:يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَأَيْتُ كَأَنَّ دِيكًا نَقَرَنِي نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ، وَإِنِّي لَا أَرَى ذَلِكَ إِلَّا لِحُضُورِ أَجْلِي، وَإِنَّ أُنَاسًا يَأْمُرُونَ بِأَنْ أَسْتَخْلِفَ، وَإِنَّ اللهَ لَمْ يَكُنْ لِيُضِيعَ دِينَهُ وَخِلَافَتَهُ وَمَا بَعَثَ بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنْ عَجِلَ بِي أَمْرٌ فَالشُّورَى بَيْنَ هَؤُلَاءِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ، فَمَنْ بَايَعْتُمْ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا، وَإِنَّ نَاسًا سَيَطْعَنُونَ فِي ذَلِكَ، فَإِنْ فَعَلُوا فَأُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللهِ الْكَفَرَةُ الضُّلَّالُ، أَنَا جَاهَدْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَإِنِّي لَا أَدَعُ شَيْئًا أَهَمَّ عِنْدِي مِنْ أَمْرِ الْكَلَالَةِ، وَمَا أَغْلَظَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهِ، فَطَعَنَ بِأُصْبُعِهِ فِي صَدْرِي، أَوْ فِي جَنْبِي،ثُمَّ قَالَ:" يَا عُمَرُ يَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ، وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ أَقْضِ فِيهَا بِقَضَاءٍ لَا يَخْتَلِفُ فِيهِ أَحَدٌ قَرَأَ الْقُرْآنَ، أَوْ لَمْ يَقْرَأِ الْقُرْآنَ "، وَإِنِّي أُشْهِدُ اللهَ عَلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ، فَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ دِينَهُمْ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِمْ، وَيَرْفَعُوا إِلَيْنَا مَا أَشْكَلَ عَلَيْهِمْ، وَإِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ مِنْ شَجَرَتَيْنِ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ، قَدْ كُنْتُ أَرَى الرَّجُلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوجَدُ رِيحُهُمَا مِنْهُ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ فَيَخْرُجُ إِلَى الْبَقِيعِ،فَمَنْ أَكَلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا:الثُّومُ وَالْبَصَلُ.قَالَ:خَطَبَ لَهُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَمَاتَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ لِأَرْبَعٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ ⦗٢٥٩⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وَغَيْرِهِ