53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter: Security for Muslim women and free Muslim men or slaves
باب أمان المرأة المسلمة والرجل المسلم حرا كان أو عبدا
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ | قيس بن عباد القيسي | ثقة |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدٍ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُطَيْعِيُّ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
| رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16813
Qays ibn 'Abbad said: I and Ash'ath came to the presence of 'Ali on the day (of the battle) of Jamal. I said: "Besides the general covenant, did the Prophet (ﷺ) take any other covenant from you?" He said: "No, except this." And he drew his sword and said: "The blood of the believers is equal; even the responsibility for the least of them is accepted. No believer should be killed in exchange for a disbeliever, nor a protected person in exchange for one under protection."
Grade: Sahih
(١٦٨١٣) قیس بن عباد کہتے ہیں : میں اور اشتر جمل والے دن حضرت علی کے پاس آئے۔ میں نے کہا کہ عام عہد کے علاوہ اور کوئی عہد آپ سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لیا تھا ؟ فرمایا : نہیں، صرف یہ اور اپنی تلوار نکالی اور فرمایا : مومنوں کے خون برابر ہیں، ان کے ادنی کا ذمہ بھی قبول ہے۔ کسی مومن کو کافر کے بدلے قتل نہ کیا جائے اور نہ ذمی کو اس کے ذمے میں۔
Qais bin Abad kehte hain : mein aur Ashtar Jamal wale din Hazrat Ali ke paas aaye. Maine kaha ke aam ahd ke ilawa aur koi ahd aapse Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne liya tha ? Farmaya : nahi, sirf ye aur apni talwar nikali aur farmaya : momino ke khoon barabar hain, un ke adna ka zimma bhi qubool hai. Kisi momin ko kafir ke badle qatal na kiya jaye aur na zimmi ko uske zimme mein.
١٦٨١٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ،قَالَا:ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ: ح قَالَ: وَأنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُطَيْعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ،قَالَ:دَخَلْتُ أَنَا وَالْأَشْتَرُ، عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجَمَلِ،فَقُلْتُ:هَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدًا دُونَ الْعَامَّةِ؟فَقَالَ:لَا، إِلَّا هَذَا، وَأَخْرَجَ مِنْ قِرَابِ سَيْفِهِ،فَإِذَا فِيهَا:" الْمُؤْمِنُونَ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ، لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ، وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ "