3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Obligations of the Five Daily Prayers
باب فرائض الخمس
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Talha ibn 'Ubayd Allah | Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi | Sahabi |
| Abi-hi | Malik ibn Abi Amir al-Asbahi | Trustworthy |
| Abi Sud | Nafi' ibn Malik al-Taymi | Trustworthy |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Muhammad ibn Idris huwa al-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Abdullah ibn Nafi' | Abdullah ibn Nafi' al-Makhzumi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Hasan ibn Muhammad al-Za'farani | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
| Abu Sa'id ibn al-A'rabi | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asfahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ | طلحة بن عبيد الله القرشي | صحابي |
| أَبِيهِ | مالك بن أبي عامر الأصبحي | ثقة |
| أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ | نافع بن مالك التيمي | ثقة |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ | عبد الله بن نافع المخزومي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1691
(1691) Abu Suhail narrated on the authority of his father, who reported on the authority of Talha bin 'Ubaidullah, who said: A disheveled bedouin came to the Prophet (ﷺ), and we could hear the sound of his voice but could not understand what he was saying. He came close to the Messenger of Allah (ﷺ) and asked him about Islam. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Five prayers during the day and night." He asked, "Is there anything else besides that for me?" The Prophet (ﷺ) replied, "No, unless you wish to offer voluntary prayers." Then the Messenger of Allah (ﷺ) mentioned fasting during the month of Ramadan. He asked, "Is there anything else besides that for me?" The Prophet (ﷺ) replied, "No, unless you wish to observe voluntary fasts." The narrator said that the Messenger of Allah (ﷺ) also mentioned Zakat. The man asked, "Is there anything else besides that for me?" The Prophet (ﷺ) replied, "No, unless you wish to give voluntary charity." The man turned away saying, "By Allah! I will neither do more than that nor less." The Messenger of Allah (ﷺ) remarked, "He will be successful if he is truthful."
Grade: Sahih
(١٦٩١) ابو سہیل بن مالک کے باپ نے طلحہ بن عبیداللہ سے سنا کہ اہل نجدکا ایک شخص پرا گندہ سر والا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، ہم اس کی آواز کی گنگناہٹ سنتے تھے اور ہم سمجھتے نہیں تھے وہ کیا کہہ رہا ہے، یہاں تک وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب ہوگیا اور اسلام کے متعلق سوال کیا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” دن اور رات میں پانچ نمازیں۔ اس نے کہا : کیا مجھ پر اس کے علاوہ بھی ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں مگر یہ کہ تو نفل پڑھے، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رمضان کے مہینے کے روزے۔ اس نے کہا : کیا مجھ پر اس کے علاوہ بھی ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں مگر یہ تو نفلی روزے رکھے۔ راوی کہتا ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے زکوۃ کا بھی ذکر کیا۔ اس نے کہا : کیا مجھ پر اس کے علاوہ بھی ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مگر یہ تو نفلی صدقہ دے۔ آدمی واپس پلٹا اور کہہ رہا تھا : اللہ کی قسم ! نہ میں اس سے زیادہ کروں گا اور نہ کم۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کامیاب ہوگیا اگر اس نے سچ کہا ہے۔
1691 Abu Sohail bin Malik ke baap ne Talha bin Ubaidullah se suna ke ahl Najd ka ek shakhs paraganda sar wala Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya hum uski aawaz ki gunganahat sunte the aur hum samajhte nahin the woh kya keh raha hai yahan tak woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qareeb hogaya aur Islam ke mutalliq sawal kiya Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya din aur raat mein panch namazain usne kaha kya mujh per iske ilawa bhi hain aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya nahin magar yeh ke tu nafl parhe phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Ramzan ke mahine ke roze usne kaha kya mujh per iske ilawa bhi hain aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya nahin magar yeh tu nafali roze rakhe rawi kehta hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se zakat ka bhi zikr kiya usne kaha kya mujh per iske ilawa bhi hai aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya magar yeh tu nafali sadqa de aadmi wapas palta aur keh raha tha Allah ki qasam na main is se ziada karoonga aur na kam Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya kaamyab hogaya agar usne sach kaha
١٦٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ،قَالَا:ثنا مَالِكٌ عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ،يَقُولُ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ وَلَا نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ "فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ؟قَالَ:" لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ "فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ "قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟قَالَ:" لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ "قَالَ: وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الزَّكَاةَ قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟قَالَ:" لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ "فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: وَاللهِ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَاِ وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ "قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي حَدِيثِهِ وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ