55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود


Chapter: What is mentioned about one who marries a woman but does not consummate the marriage and then commits adultery

باب ما جاء فيمن تزوج امرأة ولم يمسها ثم زنى

NameFameRank
ḥanash bn al-mu‘tamir Hanash ibn al-Mu'tamir al-Kinani Acceptable
simāk bn ḥarbin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
‘āṣim bn ‘alīyin Asim ibn Ali al-Wasiti Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
muḥammad bn yaḥyá bn sulaymān al-marwazī Muhammad ibn Yahya al-Warraq Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith)

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16947

Hansh bin Mu'tamir reported that one of us married a woman, then before having intercourse with her, she committed fornication with another. So Hadrat 'Ali inflicted the prescribed punishment on her and the woman also did not want to live with him; so he (Hadrat 'Ali) separated them. The Shaikh (al-Bukhari) said: The separation between them was judicially. We do not say this, and it is also likely that they were separated by their consent.


Grade: Da'if

(١٦٩٤٧) حنش بن معتمر کہتے ہیں کہ ہم میں سے ایک آدمی نے ایک عورت سے شادی کی، پھر دخول سے پہلے اس نے کسی سے زنا کرلیا تو حضرت علی نے اس پر حد لگا دی اور عورت نے بھی اس کے پاس نہ رہنا چاہا تو ان میں بھی جدائی کروا دی۔ شیخ فرماتے ہیں کہ ان کے درمیان جدائی حکماً تھی۔ ہم یہ نہیں کہتے اور اس بات کا بھی احتمال ہے کہ ان کی رضا مندی سے تفریق کرائی گئی ہو۔

Hinsh bin Muata'mar kehte hain ki hum mein se aik aadmi ne aik aurat se shaadi ki, phir dukhool se pehle usne kisi se zina karlia to Hazrat Ali ne us par hadh laga di aur aurat ne bhi uske paas nah rehna chaha to un mein bhi judai karwa di. Sheikh farmate hain ki unke darmiyaan judai hukman thi. Hum yeh nahin kehte aur is baat ka bhi ehtema'l hai ki unki raza mandi se tafreeq karaai gayi ho.

١٦٩٤٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أََبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، وَأَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ،قَالَا:أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ،قَالَ:سَمِعْتُ حَنَشَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ،قَالَ:" تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَّا امْرَأَةً فَزَنَى قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، فَأَقَامَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَيْهِ الْحَدَّ،فَقَالَ:إِنَّ الْمَرْأَةَ لَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ عِنْدَهُ، فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ "قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: أَمَّا التَّفْرِيقُ بَيْنَهُمَا بِالزِّنَا حُكْمًا، فَلَا نَقُولُ بِهِ لِمَا ذَكَرْنَا فِي كِتَابِ النِّكَاحِ مِنَ الْحُجَجِ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا بِرِضَاهُ بِالتَّفْرِيقِ، وَاللهُ أَعْلَمُ