3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Those Who Say Maghrib Has Two Times
باب من قال: للمغرب وقتان
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
sulaymān bn mūsá | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
thawr bn yazīd | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
‘abd al-lah bn al-ḥārith al-makhzūmī | Abdullah bin Al-Harith Al-Qurashi | Trustworthy |
abī | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
‘abd al-lah bn aḥmad bn ḥanbalin | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘abd al-lah al-ṣaffār | Muhammad ibn Abdullah al-Saffar | Trustworthy |
abū ṭāhirin al-faqīh | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ | عبد الله بن الحارث القرشي | ثقة |
أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ | محمد بن عبد الله الصفار | ثقة |
أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1735
Narrated Jabir bin Abdullah (RA): A man inquired from the Prophet (ﷺ) about the times of prayer. The Prophet (ﷺ) said: "Pray with us."... So he prayed Maghrib with them when the sun had set. The next day he said: "Pray Maghrib before the redness (of the sunset) disappears."
Grade: Sahih
(١٧٣٥) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : ایک شخص نے نماز کے اوقات کے متعلق سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمارے ساتھ نماز پڑھیں۔۔۔ اس میں ہے پھر مغرب کی نماز پڑھی جب سورج غروب ہوچکا تھا اور دوسرے دن فرمایا : پھر مغرب کی نماز سرخی غائب ہونے سے پہلے پڑھی۔
(1735) Syedna Jaber bin Abdullah (RA) farmate hain : Aik shakhs ne namaz ke auqaat ke mutalliq sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Humare sath namaz parhen... Is mein hai phir Maghrib ki namaz parhi jab suraj ghuroob ho chuka tha aur dusre din farmaya : Phir Maghrib ki namaz surkhi ghaib hone se pehle parhi.
١٧٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ فَقَالَ:" صَلِّ مَعَنْا "فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ وَقَالَ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي: ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ " وَرَوَاهُ بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ عَطَاءٍ فَذَكَرَ قِصَّةَ إِمَامَةِ جِبْرِيلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَ وَقْتَ الْمَغْرِبِ وَاحِدًا وَتِلْكَ قِصَّةٌ وَسُؤَالُ السَّائِلِ عَنْ أَوْقَاتِ الصَّلَوَاتِ قِصَّةٌ أُخْرَى كَمَا نَظُنُّ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ قَوْلِهِ وَقْتُ الْمَغْرِبِ إِلَى الْعِشَاءِ