58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Permission to reside in the land of polytheists for those not fearing sedition
باب الرخصة في الإقامة بدار الشرك لمن لا يخاف الفتنة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ya'la | Ya'la bin Munya Al-Tamimi | Sahabi |
| Abahu | Abd al-Rahman ibn Umayyah al-Tamimi | Acceptable |
| Amr ibn 'Abd al-Rahman ibn Umayya ibn Ya'la | Amr ibn Abd al-Rahman al-Tamimi | Acceptable |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Uqayl ibn Khalid | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Saeed ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Ya'qub ibn Sufyan al-Fasawi | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| يَعْلَى | يعلى بن منية التميمي | صحابي |
| أَبَاهُ | عبد الرحمن بن أمية التميمي | مقبول |
| عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ يَعْلَى | عمرو بن عبد الرحمن التميمي | مقبول |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
| يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر النحوي | ثقة |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17770
Ya'la (may Allah be pleased with him) narrates that on the day of the conquest of Makkah, I mentioned Umayya to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Take the pledge of allegiance from my father for Hijrah (migration)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The time for Hijrah is over, but I will take the pledge of allegiance from him for Jihad."
Grade: Da'if
(١٧٧٧٠) حضرت یعلیٰ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فتح مکہ کے دن آپ نے امیہ کے بارے میں بات کی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا یا رسول اللہ ! میرے باپ سے ہجرت پر بیعت لیجیے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہجرت کا سلسلہ ختم ہوگیا لیکن میں ان سے جہاد پر بیعت لیتا ہوں۔ “
Hazrat Ya'la (RA) farmate hain ke maine Rasul Allah (SAW) se Fath Makkah ke din aap ne Umme ke bare mein baat ki aur aap (SAW) se kaha Ya Rasul Allah mere baap se hijrat par bai'at lijiye to aap (SAW) ne farmaya hijrat ka silsila khatam hogaya lekin mein un se jihad par bai'at leta hun
١٧٧٧٠ - أَخْبَرَنَاه أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،أَخْبَرَهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ يَعْلَى، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ،أَنَّ يَعْلَى قَالَ:كَلَّمْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي أُمَيَّةُ يَوْمَ الْفَتْحِ،فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، بَايِعْ أَبِي عَلَى الْهِجْرَةِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَلْ أُبَايِعُهُ عَلَى الْجِهَادِ؛ فَقَدِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ ". وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ:ابْنُ أَخِي يَعْلَى