58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who excuses himself due to weakness, illness, confinement, or excuse in leaving Jihad
باب من اعتذر بالضعف والمرض والزمانة والعذر في ترك الجهاد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
mūsá bn anas bn mālikin | Musa ibn Anas al-Ansari | Trustworthy |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
mūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | موسى بن أنس الأنصاري | ثقة |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17820
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: You have left behind some people in Madinah and you have not traveled any journey, nor have you spent anything, nor have you crossed any valley but they are equal partners with you in it. The Companions (may Allah be pleased with them) said: O Messenger of Allah! How are they with us when they are sitting in Madinah? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: They have been held back by an excuse.
Grade: Sahih
(١٧٨٢٠) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم مدینہ میں کچھ لوگ چھوڑ آئے ہو تم نے کوئی سفر طے نہیں کیا اور نہ تم نے کوئی خرچ کیا اور نہ تم نے کوئی وادی طے کی مگر وہ اس میں تمہارے ساتھ برابر کے شریک ہیں۔ صحابہ کرام (رض) نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! وہ ہمارے ساتھ کیسے ہیں جبکہ وہ مدینہ میں بیٹھے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کو عذر نے روک رکھا ہے۔
(17820) Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Tum Madina mein kuch log chor aye ho tum ne koi safar tay nahi kya aur na tum ne koi kharch kya aur na tum ne koi wadi tay ki magar wo us mein tumhare sath barabar ke sharik hain. Sahaba kiram (RA) ne arz kya: Aye Allah ke Rasul! Wo humare sath kaise hain jabke wo Madina mein baithe hain? Aap (SAW) ne farmaya: Un ko uzar ne rok rakha hai.
١٧٨٢٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَقَدْ تَرَكْتُمْ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا سِرْتُمْ مَسِيرًا، وَلَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ، إِلَّا وَهُمْ مَعَكُمْ فِيهِ ".قَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ يَكُونُونَ مَعَنَا وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ؟قَالَ:" حَبَسَهُمُ الْعُذْرُ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ زُهَيْرٍ، وَحَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ،ثُمَّ قَالَ:وَقَالَ مُوسَى، عَنْ حَمَّادٍ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ