58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who excuses himself due to weakness, illness, confinement, or excuse in leaving Jihad
باب من اعتذر بالضعف والمرض والزمانة والعذر في ترك الجهاد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ashyākhin | Anonymous Name | |
isḥāq bn īsārin | Ishaq ibn Yasar al-Muttalibi | Trustworthy |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yūnus bn bukayrin | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘abd al-jabbār | Ahmad bin Abd Al-Jabbar Al-Attardi | Weak in Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَشْيَاخٍ | اسم مبهم | |
إِسْحَاقُ بْنُ يَسَارٍ | إسحاق بن يسار المطلبي | ثقة |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ | يونس بن بكير الشيباني | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن عبد الجبار العطاردي | ضعيف الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17821
Some elders of Banu Salimah narrate that Amr bin Jamooh was lame to a great extent. He had four young sons. They would accompany the Messenger of Allah (ﷺ) in every battle he went to, and when the Messenger of Allah (ﷺ) intended to go towards Uhud, Amr bin Jamooh also wanted to go, but his sons said to him, "Allah has given you permission (to stay), and it is better for you to stay here, and we will suffice you in your place. Allah has not made Jihad obligatory upon you." So Amr bin Jamooh came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said, "O Messenger of Allah! My sons are preventing me from going with you (ﷺ), and I desire martyrdom, and my lameness has left me behind from entering Paradise." So the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah has excused you from Jihad." And he (ﷺ) said to his sons, "Why don't you let him go! Perhaps Allah will grant him martyrdom." He went out with him (ﷺ) and was martyred on the day of Uhud.
Grade: Da'if
(١٧٨٢١) بنی سلمہ کے چند شیوخ فرماتے ہیں کہ عمرو بن جموح بہت زیادہ لنگڑے تھے۔ ان کے چار جوان بیٹے تھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جس غزوے میں بھی جاتے وہ آپ کے ساتھ ہوتے اور جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے احد کی طرف جانے کا ارادہ کیا تو عمرو بن جموح نے بھی جانا چاہا، لیکن ان کے بیٹوں نے ان کو کہا کہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو رخصت دی ہے اور آپ کا یہاں بیٹھنا زیادہ بہتر ہے اور آپ کی جگہ ہم آپ کی کفایت کر جائیں گے۔ اللہ نے آپ پر جہاد فرض نہیں کیا تو عمرو بن جموح رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کہا : اے اللہ کے رسول ! میرے بیٹے مجھے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ جانے سے روکتے ہیں اور میں شہادت چاہتا ہوں اور میرے لنگڑے پن نے مجھے جنت میں جانے سے پیچھے چھوڑ دیا ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ نے آپ سے جہاد کو معاف کردیا ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے بیٹوں سے کہا کہ تم اسے کیوں نہیں جانے دیتے ! ہوسکتا ہے کہ اللہ تعالیٰ اسے شہادت نصیب فرمائے۔ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلا اور احد کے دن شہید ہوگیا۔
Bani Salma ke chand sheikh farmate hain ke Amr bin Jamooh bahut zyada langre the. Un ke chaar jawan bete the. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jis gazwe mein bhi jate wo aap ke sath hote aur jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Uhud ki taraf jane ka irada kiya to Amr bin Jamooh ne bhi jana chaha, lekin un ke beton ne un ko kaha ke Allah Taala ne aap ko rukhsat di hai aur aap ka yahan baithna zyada behtar hai aur aap ki jagah hum aap ki kafaayat kar jayenge. Allah ne aap par jihad farz nahin kiya to Amr bin Jamooh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaye aur kaha : Aye Allah ke Rasul! Mere bete mujhe aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath jane se rokte hain aur mein shahadat chahta hun aur mere langre pan ne mujhe jannat mein jane se peeche chhor diya hai to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Allah ne aap se jihad ko maaf kar diya hai aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ke beton se kaha ke tum ise kyun nahin jane dete! Ho sakta hai ke Allah Taala ise shahadat naseeb farmaye. Wo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath nikla aur Uhud ke din shaheed hogaya.
١٧٨٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ،قَالَ:حَدَّثَنِي وَالِدِي إِسْحَاقُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ أَشْيَاخٍ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، قَالُوا كَانَ عَمْرُو بْنُ الْجَمُوحِ أَعْرَجَ شَدِيدَ الْعَرَجِ، وَكَانَ لَهُ أَرْبَعَةُ بَنِينَ شَبَابٌ يَغْزُونَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا، فَلَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَجَّهُ إِلَى أُحُدٍ،قَالَ لَهُ بَنُوهُ:إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ جَعَلَ لَكَ رُخْصَةً فَلَوْ قَعَدْتَ فَنَحْنُ نَكْفِيكَ فَقَدْ وَضَعَ اللهُ عَنْكَ الْجِهَادَ. فَأَتَى عَمْرُو بْنُ الْجَمُوحِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ بَنِيَّ هَؤُلَاءِ يَمْنَعُونَ أَنْ أَخْرُجَ مَعَكَ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أُسْتَشْهَدَ فَأَطَأَ بِعَرْجَتِي هَذِهِ فِي الْجَنَّةِ.فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَّا أَنْتَ فَقَدْ وَضَعَ اللهُ عَنْكَ الْجِهَادَ ".وَقَالَ لِبَنِيهِ:" وَمَا عَلَيْكُمْ أَنْ تَدَعُوهُ لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُهُ الشَّهَادَةَ ". فَخَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ شَهِيدًا