58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: What is superior in his hand of food and provisions in enemy territory
باب ما فضل في يده من الطعام والعلف في دار الحرب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru al-Awdi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi Sufyan al-Anmari | Abu Sufyan al-Madani | Acceptable |
| Al-'Abbasi ibn 'Abd al-Rahman al-Ashja'i | Al-Abbas ibn Abdur Rahman al-Ashja'i | Trustworthy, Good Narrator |
| Ubaydillah ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Weak in Hadith |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Abdur Rahman ibn al-Fudayl | Abd al-Rahman ibn al-Fadil | Unknown |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| Al-Waqidi | Muhammad ibn Umar al-Waqidi | Weak in Hadith |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn al-Khalil | Ahmad ibn al-Khalil al-Barjalani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu Ja'far Muhammad ibn 'Amr ar-Razzaz | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Husayn ibn Bishran al-Adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18004
Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that on the day of Khaybar, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Eat, and provide for your animals, but do not carry anything away."
Grade: Da'if
(١٨٠٠٤) عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کے دن فرمایا : ” کھاؤ اور جانوروں کے لیے حاصل کرو اور اٹھا کر نہ لے جاؤ۔ “
(18004) Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Khaibar ke din farmaya : "Khao aur janwaron ke liye hasil karo aur utha kar na le jao."
١٨٠٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْفُضَيْلِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ:" كُلُوا وَاعْلِفُوا وَلَا تَحْمِلُوا ".١٨٠٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا