58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Permission to use them in cases of necessity

باب الرخصة في استعماله في حال الضرورة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18014

Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: I came to Abu Jahl, who was lying half-dead among the slain. I had an old sword with me. I began to strike him with my sword, but it was not doing anything. He looked at me and said: "Weren't you our shepherd in Mecca?" In the meantime, his sword fell down. I grabbed it and killed him with his own sword. Then I quickly came and informed you, and you said: "Have you killed him?" I said: "Yes." You took three oaths from me, and I swore them. Then you said: "Let's go and see him." You came out, and I showed him to you, and you said: "This is the Pharaoh of this Ummah."


Grade: Sahih

(١٨٠١٤) عبداللہ (رض) کہتے ہیں : میں ابو جہل کے پاس آیا، وہ مقتولین میں نیم مردہ پڑا تھا۔ میرے پاس پرانی تلوار تھی۔ میں نے اس کو اپنی تلوار سے مارنا شروع کردیا وہ کچھ نہیں کر رہی تھی۔ اس نے میری طرف دیکھا اور کہا : کیا تو مکہ میں ہمارا چرواہا نہیں تھا اسی اثناء میں اس کی تلوار گرگئی۔ میں نے اس کو پکڑ لیا اور اس کو اس کی تلوار سے قتل کردیا۔ پھر میں جلدی جلدی آیا اور آپ کو خبر دی تو آپ نے فرمایا : کیا تو نے اس کو قتل کیا ہے ؟ میں نے کہا : ہاں تو آپ نے مجھ سے تین قسمیں لیں۔ میں نے قسمیں دیں۔ آپ نے کہا : چلو مجھے اس کو دکھاؤ۔ آپ نکلے تو میں نے ان کو دکھایا تو آپ نے فرمایا : یہ اس امت کا فرعون ہے۔

(18014) Abdullah (rz) kehte hain : mein Abu Jahal ke paas aaya, woh maqtoolin mein neem murda para tha. Mere paas purani talwar thi. Maine usko apni talwar se marna shuru kardiya woh kuchh nahin kar rahi thi. Usne meri taraf dekha aur kaha : kya tu Makkah mein hamara charwaha nahin tha isi asna mein uski talwar gir gayi. Maine usko pakad liya aur usko uski talwar se qatal kardiya. Phir mein jaldi jaldi aaya aur aapko khabar di to aapne farmaya : kya tune usko qatal kiya hai ? Maine kaha : haan to aapne mujhse teen qasmein lein. Maine qasmein dein. Aapne kaha : chalo mujhe usko dikhaao. Aap nikle to maine unko dikhaya to aapne farmaya : yeh is ummat ka Firaun hai.

١٨٠١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جُنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:انْتَهَيْتُ إِلَى أَبِي جَهْلٍ وَهُوَ فِي الْقَتْلَى صَرِيعٌ وَمَعِي سَيْفٌ رَثٌّ، فَجَعَلْتُ أَضْرِبُهُ بِسَيْفِي فَلَمْ يَعْمَلْ شَيْئًا.قَالَ:وَنَظَرَ إِلِيَّ،فَقَالَ:أَرُوَيْعِينَا بِمَكَّةَ؟ فَوَقَعَ سَيْفُهُ فَأَخَذْتُهُ فَضَرَبْتُهُ بِهِ حَتَّى قَتَلْتُهُ، ثُمَّ جِئْتُ أَشْتَدُّ حَتَّى أَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" أَنْتَ قَتَلْتَهُ؟ "قُلْتُ: نَعَمْ، حَتَّى اسْتَحْلَفَنِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَحَلَفْتُ لَهُ،ثُمَّ قَالَ:" انْطَلِقْ فَأَرِنِيهِ ". فَانْطَلَقَ فَأَرَيْتُهُ إِيَّاهُ،فَقَالَ:" كَانَ هَذَا فِرْعَوْنَ هَذِهِ الْأُمَّةِ ". وَرَوَاهُ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِمَعْنَاهُ