58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Permission to use them in cases of necessity
باب الرخصة في استعماله في حال الضرورة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ‘ubaydah | Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali | Thiqah |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
‘aththām bn ‘alīyin | Uthman ibn Ali al-'Amiri | Trustworthy |
muḥammad bn abī bakrin | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
al-ḥasan bn ‘alīin al-ma‘marī | Al-Hasan ibn Ali al-Ma'mari | Trustworthy, good in Hadith |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18013
Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: I reached Abu Jahl while he was half dead. He had a head injury and a good sword in his hand, while my sword was light. I struck him on his head with my sword. I remembered his striking me in Makkah. I kept on striking him till his hand weakened. I then took hold of his sword. He raised his head and said, "Who has been defeated? We or they?" He then said to me, "Weren't you our shepherd in Makkah?" Abdullah (may Allah be pleased with him) said: I then killed him. I then came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "I have killed him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Allah, besides Whom none has the right to be worshipped, did you kill him?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made me swear thrice. Then he went with me and invoked evil upon him.
Grade: Da'if
(١٨٠١٣) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : میں ابو جہل کے پاس پہنچا، وہ نیم مردہ حالت میں تھا۔ اس کے سر پر خود تھا اور اس کے پاس عمدہ تلوار تھی اور میری تلوار ہلکی تھی۔ میں اپنی تلوار سے اس کے سر پر مارا اس وقت مجھے مکہ میں اس کا مجھے مارنا یاد آیا۔ میں نے اتنا مارا کہ اس کا ہاتھ کمزور ہوگیا۔ میں نے اس کی تلوار پکڑ لی۔ اس نے سر اٹھایا اور کہا : شکست کس کو ہوئی ؟ کیا ہمیں یا ان کو اور مجھے کہا : کیا تو مکہ میں ہمارا چرواہا نہیں تھا۔ عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : میں نے اس کو قتل کردیا۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا کہ میں نے اس کو قتل کردیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم وہ اللہ جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں ہے کیا تو نے اس کو قتل کیا ہے ؟ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین دفعہ مجھ سے قسم لی۔ پھر میرے ساتھ گئے۔ پھر ان کے لیے بددعا کی۔
(18013) Hazrat Abdullah (RA) farmate hain : mein Abu Jahal ke paas pahuncha, woh neem murda halat mein tha. Uss ke sar par khud tha aur uss ke paas umdah talwar thi aur meri talwar halki thi. Mein apni talwar se uss ke sar par mara uss waqt mujhe Makkah mein uss ka mujhe marna yaad aaya. Mein ne itna mara keh uss ka hath kamzor hogaya. Mein ne uss ki talwar pakad li. Uss ne sar uthaya aur kaha : shikast kis ko hui ? kya humein ya un ko aur mujhe kaha : kya tu Makkah mein hamara charwaha nahin tha. Abdullah (RA) farmate hain : mein ne uss ko qatal kardiya. Phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kaha keh mein ne uss ko qatal kardiya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Allah ki qasam woh Allah jis ke ilawa koi mabood nahin hai kya tu ne uss ko qatal kiya hai ? Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne teen dafa mujh se qasam li. Phir mere saath gaye. Phir un ke liye baddua ki.
١٨٠١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:انْتَهَيْتُ إِلَى أَبِي جَهْلٍ وَهُوَ صَرِيعٌ، وَعَلَيْهِ بَيْضَةٌ، وَمَعَهُ سَيْفٌ جَيِّدٌ، وَمَعِي سَيْفٌ رَدِيٌّ، فَجَعَلْتُ أَنْقُفُ رَأْسَهُ بِسَيْفِي وَأَذْكُرُ نَقْفًا كَانَ يَنْقُفُ رَأْسِي بِمَكَّةَ، حَتَّى ضَعُفَتْ يَدُهُ فَأَخَذْتُ سَيْفَهُ،فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ:عَلَى مَنْ كَانَتِ الدَّبَرَةُ؟ أَكَانَتْ لَنَا، أَوْ عَلَيْنَا؟ أَلَسْتَ رُوَيْعِيَنَا بِمَكَّةَ؟قَالَ:فَقَتَلْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:قَتَلْتُ أَبَا جَهْلٍ،قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" آللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ قَتَلْتَهُ؟ ". فَاسْتَحْلَفَنِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَامَ مَعِي إِلَيْهِمْ فَدَعَا عَلَيْهِمْ "