58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who takes up arms to fight or supports a faction
باب من تولى متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
yazīd bn abī zīādin | Yazid ibn Abi Ziad al-Hashimi | Weak Narrator |
ibn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū zakarīā bn abī isḥāq al-muzakkī | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ | يزيد بن أبي زياد الهاشمي | ضعيف الحديث |
ابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18082
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent us out on an expedition. When we met the enemy, the people fled. We came to Medina, opened its gate and said, "O Messenger of Allah! We are those who fled." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Rather, you will return (to the battle), and I am with you (in spirit)."
Grade: Da'if
(١٨٠٨٢) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں ایک لشکر میں بھیجا۔ وہ دشمن سے ملے تو لوگ فرار ہوگئے۔ ہم نے مدینہ آ کر اس کا دروازہ کھولا اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہم فرار ہونے والے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم واپس پلٹنے والے ہو، میں بھی تمہارے گروہ میں ہوں۔
(18082) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Rasul Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen ek lashkar mein bheja. Woh dushman se mile to log firar hogaye. Hum ne Madina a kar is ka darwaza khola aur kaha: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Hum firar hone wale hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum wapas palatne wale ho, main bhi tumhare guruh mein hoon.
١٨٠٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ، فَلَقُوا الْعَدُوَّ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً، فَأَتَيْنَا الْمَدِينَةَ، فَفَتَحْنَا بَابَهَا،وَقُلْنَا:يَا رَسُولَ اللهِ، نَحْنُ الْفَرَّارُونَ.فَقَالَ:" بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ وَأَنَا فِئَتُكُمْ "