58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: A woman fights and is killed
باب المرأة تقاتل فتقتل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-wāqidī | Muhammad ibn Umar al-Waqidi | Weak in Hadith |
muḥammad bn sa‘din | Muhammad ibn Sa'd al-Hashimi | Saduq Hasan al-Hadith |
wal-ḥārith bn muḥammadin | Al-Harith ibn Abi Usamah al-Tamimi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
slmh | Salama ibn al-Fadl al-Ansari | Saduq Kathīr al-Khaṭa' |
muḥammad bn ḥumaydin | Muhammad ibn Humayd al-Tamimi | Abandoned in Hadith |
muḥammad bn jarīrin | Muhammad ibn Jarir al-Tabari | Trustworthy Hafiz |
abū ‘alīin muḥammad bn ja‘farin al-daqqāq | Muhammad ibn Ja'far al-Sidawi | Unknown |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْوَاقِدِيِّ | محمد بن عمر الواقدي | ضعيف الحديث |
مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ | محمد بن سعد الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
وَالْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدٍ | الحارث بن أبي أسامة التميمي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
سَلَمَةَ | سلمة بن الفضل الأنصاري | صدوق كثير الخطأ |
مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ | محمد بن حميد التميمي | متروك الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ | محمد بن جرير الطبري | ثقة حافظ |
أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الدَّقَّاقُ | محمد بن جعفر الصيداوي | مجهول الحال |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18109
Muhammad bin Saad narrates from Waqdi that a woman of Banu Qurayza dropped a millstone on Khalid bin Suwayd bin Thaalba al-Khazraji, crushing his head. When this was mentioned before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: "For him is the reward of two martyrs." Then, in retaliation, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had the woman killed. And Khalid bin Suwayd was present at Badr, Uhud, Khandaq and the battle of Banu Qurayza.
Grade: Da'if
(١٨١٠٩) محمد بن سعد واقدی سے نقل فرماتے ہیں کہ خلاد بن سوید بن ثعلبہ خزرجی پر بنو قریظہ کی عورت نے چکی گرا کر اس کا سر کچل دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے تذکرہ ہوا تو فرمایا : اس کے لیے دو شہیدوں کا اجر ہے۔ پھر اس کے عوض رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس عورت کو قتل کیا تھا اور خلاد بن سوید بدر، احد، خندق اور بنو قریظہ کے موقع پر حاضر ہوئے۔
18109 muhammad bin sa'ad waqidi se naql farmate hain ki khalid bin suwaid bin sa'laba khazraji par banu qurayza ki orat ne chakki gira kar uska sar kuchal diya aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne tazkira hua to farmaya iske liye do shahidon ka ajr hai phir iske awaz rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is orat ko qatl kiya tha aur khalid bin suwaid badr uhud khandaq aur banu qurayza ke mauqe par hazir huye
١٨١٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الدَّقَّاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، فِيمَا حَدَّثَهُمْ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَالْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ،أَنَّهُمْ قَالُوا:إِنَّ خَلَّادَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْخَزْرَجِيَّ دَلَّتْ عَلَيْهِ فُلَانَةُ، امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ، رَحًا فَشَدَخَتْ رَأْسَهُ،فَذُكِرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ ". فَقَتَلَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا ذُكِرَ، وَكَانَ خَلَّادُ بْنُ سُوَيْدٍ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا، وَأُحُدًا، وَالْخَنْدَقَ، وَبَنِي قُرَيْظَةَ ". وَهَذَا مِنْ قَوْلِ ابْنِ إِسْحَاقَ، وَالْوَاقِدِيِّ مُنْقَطِعٌ