58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Abstaining from killing those who are not combatants like monks, elderly, and others

باب ترك قتل من لا قتال فيه من الرهبان والكبير وغيرهما

NameFameRank
‘alī bn abī ṭālibin Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
abīh Ali Zayn al-Abidin Trustworthy, Established
zayd bn ‘alīyin Zayd ibn Ali al-Hashimi Trustworthy
‘umar Umar ibn Musa al-Wajihi Accused of fabrication
qays bn al-rabī‘ Qays ibn al-Rabi' al-Asadi Truthful, but his memory deteriorated in old age, and his son introduced narrations that were not his.
‘āṣim bn ‘alīyin Asim ibn Ali al-Wasiti Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
al-ḥasan bn muḥammadin al-za‘farānī Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani Trustworthy
abū sa‘īd bn al-‘rābī Ahmad ibn Muhammad al-Anzi Trustworthy Hafiz
‘abd al-lah bn yūsuf Abdullah bin Yusuf al-Asbahani Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18155

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would send out the Muslim army against the polytheists, he would say: March forth in the name of Allah. He mentioned the hadith, in which it is stated that you should not kill children, women, or the very old. Do not damage eyesight. Cut down only that tree which obstructs you and the polytheists in battle. Do not mutilate any human or animal. And do not commit treachery or betrayal.


Grade: Da'if

(١٨١٥٥) حضرت علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسلمانوں کا لشکر مشرکین کی جانب روانہ کرتے تو فرماتے : اللہ کے نام کے ساتھ چلو۔ اس نے حدیث ذکر کی، جس میں ہے کہ تم بچوں، عورتوں اور زیادہ بوڑھے کو قتل نہ کرو۔ آنکھ خراب نہ کرو۔ صرف وہ درخت کاٹو جو تمہارے اور مشرکین کے درمیان لڑائی میں رکاوٹ بنتا ہو۔ کسی انسان و چوپائے کا مثلہ نہ کرو۔ دھوکا اور خیانت بھی نہ کرو۔

Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain ke jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Musalmanon ka lashkar mushrikeen ki jaanib rawana karte to farmate: Allah ke naam ke saath chalo. Usne hadees zikar ki, jis mein hai ke tum bachchon, auraton aur zyada budhe ko qatal na karo. Aankh kharab na karo. Sirf wo darakht kato jo tumhare aur mushrikeen ke darmiyan larai mein rukawat banta ho. Kisi insan o chopaye ka masla na karo. Dhoka aur khiyanat bhi na karo.

١٨١٥٥ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عُمَرَ مَوْلَى عَنْبَسَةَ الْقُرَشِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:كَانَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ جَيْشًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ قَالَ:" انْطَلِقُوا بِاسْمِ اللهِ "، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،وَفِيهِ:" وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا طِفْلًا، وَلَا امْرَأَةً، وَلَا شَيْخًا كَبِيرًا، وَلَا تُغَوِّرُنَّ عَيْنًا، وَلَا تَعْقِرُنَّ شَجَرَةً إِلَّا شَجَرًا يَمْنَعُكُمْ قِتَالًا أَوْ يَحْجِزُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ، وَلَا تُمَثِّلُوا بِآدَمِيٍّ وَلَا بَهِيمَةٍ، وَلَا تَغْدِرُوا، وَلَا تَغُلُّوا "." فِي هَذَا الْإِسْنَادِ إِرْسَالٌ وَضَعْفٌ، وَهُوَ بِشَوَاهِدِهِ مَعَ مَا فِيهِ مِنَ الْآثَارِ يَقْوَى، وَاللهُ أَعْلَمُ "