58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Abstaining from killing those who are not combatants like monks, elderly, and others
باب ترك قتل من لا قتال فيه من الرهبان والكبير وغيرهما
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
dāwud bn al-ḥuṣayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
ibrāhīm bn ismā‘īl bn abī ḥabībah | Ibrahim ibn Ismail al-Ash'ari | Weak in Hadith |
sa‘īd bn al-ḥakam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn ḥammādin zughbah | Ahmad ibn Hammad al-Tijibi | Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn muḥammad bn abī al-mawt | Ahmad ibn Abi al-Mawt al-Makki | Acceptable |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn al-faḍl bn naẓīfin al-farrā’ al-miṣrī | Muhammad ibn al-Fadl al-Jurjani | Saduq Hasan al-Hadith |
ibrāhīm bn ismā‘īl | Ibrahim ibn Ismail al-Ash'ari | Weak in Hadith |
ibn abī uwaysin | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
ismā‘īl al-qāḍī | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18154
Akarmah narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would dispatch an army - in the narration of Ibn Abi Awis it is stated - when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would send out his army, he would say: "Go forth in the name of Allah, and fight against those who disbelieve in Allah. Do not act treacherously, do not mutilate, do not breach trust, and do not kill children or priests." However, the narration of Misri does not include: "And do not steal from the spoils of war."
Grade: Da'if
(١٨١٥٤) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب کوئی لشکر روانہ فرماتے۔ ابن ابی اویس کی روایت میں ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب اپنے لشکر روانہ کرتے تو فرماتے : تم اللہ کے نام کے ساتھ نکلو، اللہ کے ساتھ کفر کرنے والوں کے ساتھ تم قتال کرتے ہو۔ دھوکا ، مثلہ، خیانت نہ کرو اور نہ بچوں اور پادریوں کو قتل کرو۔ لیکن مصری کی روایت میں یہ قول نہیں ہے : وَلَا تَغُلُّوْا
18154 Ukrama Hazrat Abdullah bin Abbas (Raz) se naql farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab koi lashkar rawana farmate. Ibn e Abi Auwis ki riwayat mein hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab apne lashkar rawana karte to farmate : Tum Allah ke naam ke sath niklo, Allah ke sath kufr karne walon ke sath tum qital karte ho. Dhoka , masla, khiyanat na karo aur na bachchon aur padriyon ko qatal karo. Lekin Misri ki riwayat mein ye qaul nahin hai : Wa La Taghullu.
١٨١٥٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ الْفَرَّاءُ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ رَحِمَهُ اللهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَوْتِ إِمْلَاءً، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادٍ زُغْبَةُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا بَعَثَ جَيْشًا،وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ:عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا بَعَثَ جُيُوشَهُ قَالَ:" اخْرُجُوا بِاسْمِ اللهِ تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ مَنْ كَفَرَ بِاللهِ، لَا تَغْدِرُوا، وَلَا تُمَثِّلُوا، وَلَا تَغُلُّوا، وَلَا تَقْتُلُوا الْوِلْدَانَ، وَلَا أَصْحَابَ الصَّوَامِعِ ".لَيْسَ فِي رِوَايَةِ الْمِصْرِيِّ قَوْلُهُ:" وَلَا تَغُلُّوا "وَالْبَاقِي مِثْلُهُ