58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: How security is granted
باب كيف الأمان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abi Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ja'far ibn 'Awn | Ja'far ibn 'Awn al-Qarshi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Ahmad ibn Abd al-Wahhab | Ahmad ibn Abd al-Wahhab al-Hawti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu Amru ibn Matar | Muhammad ibn Ja'far al-Muzaki | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ | جعفر بن عون القرشي | ثقة |
| أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ | أحمد بن عبد الوهاب الحوطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ | محمد بن جعفر المزكي | ثقة |
| أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18180
Abu Wa'il reported: A letter from 'Umar bin Khattab came to us saying: When you lay siege to a fort and they intend that you should allow them to get down (surrender) on God's command, don't do that, for you don't know what is God's command about them. But allow them to get down on your command, and then give your own decision about them. And when a person says to someone: Have no fear, he grants him security; and when he utters the word "refuge," he grants him security; and when he utters the words "Do not enter," it is also (a guarantee of) security; for Allah, the Exalted, knows the languages. Thawri reported from 'Asim, at the end of which (hadith) (these words occur): "Security can be granted even by uttering the words: Do not enter, for Allah, the Exalted and Glorious, knows the languages."
Grade: Sahih
(١٨١٨٠) ابو وائل فرماتے ہیں کہ ہمارے پاس حضرت عمر بن خطاب کا خط آیا کہ جب تم کسی قلعہ کا محاصرہ کرو اور ان کا ارادہ ہو کہ تم انھیں اللہ کے حکم پر اتارو تو ایسا نہ کرنا۔ کیونکہ تم نہیں جانتے ان کے بارے میں اللہ کا کیا حکم ہے بلکہ اپنے حکم پر اتارو۔ پھر اپنی مرضی کا ان کے بارے میں فیصلہ کرو اور جب کوئی شخص کسی آدمی سے کہے تو ڈر نہیں۔ اس نے تجھے امن دے دیا ہے اور جب اس نے لفظ متوسی کہا تو اس نے امن دے دیا اور جب اس نے لَا تَدْخُلْ کے الفاظ کہہ دیے تب بھی پناہ دے دی۔ اللہ تعالیٰ زبانوں کو جانتے ہیں۔ ثوری اعمش سے فرماتے ہیں، جس کے آخر میں ہے کہ لَا تَدْخُلْ کے الفاظ کے ساتھ بھی پناہ دی جاتی ہے کیونکہ اللہ رب العزت زبانوں کو جانتے ہیں۔
18180 Abu Wael farmate hain ki hamare pass Hazrat Umar bin Khattab ka khat aaya ki jab tum kisi qila ka muhasira karo aur un ka irada ho ki tum unhen Allah ke hukum par utaro to aisa na karna kyunki tum nahin jante un ke bare mein Allah ka kya hukum hai balki apne hukum par utaro phir apni marzi ka un ke bare mein faisla karo aur jab koi shakhs kisi aadmi se kahe to dar nahin isne tujhe aman de diya hai aur jab isne lafz e mutwasi kaha to isne aman de diya hai aur jab isne la tadkhul ke alfaz keh diye tab bhi panaah de di Allah ta'ala zabanon ko jante hain Sowri A'mash se farmate hain jis ke akhir mein hai ki la tadkhul ke alfaz ke sath bhi panaah di jati hai kyunki Allah rabbul izzat zabanon ko jante hain
١٨١٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ،قَالَ:جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" وَإِذَا حَاصَرْتُمْ قَصْرًا فَأَرَادُوكُمْ أَنْ يَنْزِلُوا عَلَى حُكْمِ اللهِ فَلَا تُنْزِلُوهُمْ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ مَا حُكْمُ اللهِ فِيهِمْ وَلَكِنْ أَنْزِلُوهُمْ عَلَى حُكْمِكُمْ، ثُمَّ اقْضُوا فِيهِمْ مَا أَحْبَبْتُمْ،وَإِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ:لَا تَخَفْ فَقَدْ أَمَّنَهُ،وَإِذَا قَالَ:مِتْرَسٌ فَقَدْ أَمَّنَهُ،وَإِذَا قَالَ لَهُ:أَظُنُّهُ لَا تَدْهَلْ فَقَدْ أَمَّنَهُ، فَإِنَّ اللهَ يَعْلَمُ الْأَلْسِنَةَ ". وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ،فَقَالَ فِي آخِرِهِ:" وَإِنْ قَالَ لَا تَذْهَلْ فَقَدْ أَمَّنَهُ، فَإِنَّ اللهَ يَعْلَمُ الْأَلْسِنَةَ ".١٨١٨١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ،قَالَ:جَاءَ كِتَابُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَنَحْنُ مُحَاصِرُونَ قَصْرًا فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ