58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who steals from the spoils while combat is present
باب الرجل يسرق من المغنم وقد حضر القتال
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
maymūn bn mihrān | Maymun bin Mihran al-Jazari | Trustworthy jurist and he used to narrate with sending (mursal) |
ḥajjāj bn tamīmin | Al-Hajjaj Ibn Tamim Al-Jazari | Weak in Hadith |
jubbārah | Jabalah ibn al-Maghlas al-Himmani | Accused of fabrication |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
abū aḥmad ‘abd al-lah bn ‘adīin al-ḥāfiẓ | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
abū sa‘din aḥmad bn muḥammadin al-mālīnī | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ | ميمون بن مهران الجزري | ثقة فقيه وكان يرسل |
حَجَّاجُ بْنُ تَمِيمٍ | الحجاج بن تميم الجزري | ضعيف الحديث |
جُبَارَةُ | جبارة بن المغلس الحماني | متهم بالوضع |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18201
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that a slave from the slaves of Khums (booty) stole from the Khums' wealth. The matter reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but he did not cut off his hand and said: “It is the wealth of Allah, some of it consumed some.” (b) Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that a man stole a cap from the spoils of war. He (the Prophet) did not cut off his hand.
Grade: Da'if
(١٨٢٠١) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں : خمس کے غلاموں میں سے کسی غلام نے خمس کا مال چرا لیا۔ معاملہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تک پہنچا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا ہاتھ نہ کاٹا اور فرمایا : اللہ کا مال ہے اس کے بعض حصے نے بعض کو چرایا ہے۔ (ب) حضرت علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے مال غنیمت سے ٹوپ چرا لیا۔ آپ نے اس کا ہاتھ نہیں کاٹا۔
Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain : Khums ke ghulamon mein se kisi ghulam ne khums ka maal chura liya. Mamla Nabi (SAW) tak pahuncha to aap (SAW) ne uska hath nah kaata aur farmaya : Allah ka maal hai iske baaz hisse ne baaz ko churaya hai. (b) Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain ki ek shakhs ne maal ghanimat se topi chura liya. Aap ne uska hath nahin kaata.
١٨٢٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا جُبَارَةُ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ تَمِيمٍ، حَدَّثَنِي مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ عَبْدًا مِنْ رَقِيقِ الْخُمُسِ سَرَقَ مِنَ الْخُمُسِ فَرُفِعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَقْطَعْهُ فَقَالَ:" مَالُ اللهِ سَرَقَ بَعْضُهُ بَعْضًا ". وَهَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ ضَعْفٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ مِغْفَرًا مِنَ الْمَغْنَمِ فَلَمْ يَقْطَعْهُ