58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who claims that boundaries are not established in enemy territory until returning
باب من زعم لا تقام الحدود في أرض الحرب حتى يرجع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Busr ibn Abi Art'a | Busr ibn Abi Artat al-Qurashi | Disputed Companionship |
| Junadah bin Abi Umayyah | Junada ibn Abi Umayyah al-Azdi | Disputed Companionship |
| Wayzid ibn Subh al-Asbahi | Yazid ibn Subh al-Asbahi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Shuyukhihi | Shayban Ibn Butain Al-Qutbani | Trustworthy |
| Ayyash ibn Abbas al-Qitbani | Ayyash ibn Abbas al-Qatbani | Trustworthy |
| Haiwa | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn Salih | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بُسْرِ بْنِ أَبِي أَرْطَاةَ | بسر بن أبي أرطاة القرشي | مختلف في صحبته |
| جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ | جنادة بن أبي أمية الأزدي | مختلف في صحبته |
| وَيَزِيدَ بْنِ صُبْحٍ الأَصْبَحِيِّ | يزيد بن صبح الأصبحي | صدوق حسن الحديث |
| شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ | شييم بن بيتان القتباني | ثقة |
| عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ | عياش بن عباس القتباني | ثقة |
| حَيْوَةُ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18224
The Sheikh states that Yahya said that because his evil deed became apparent in the Battle of Harra.
Grade: Sahih
(١٨٢٢٤) شیخ فرماتے ہیں کہ یحییٰ نے جو اس کے بارے میں کہا اس وجہ سے کہ اس کا برا فعل حرہ کی لڑائی میں ظاہر ہوا۔
(18224) shekh farmate hain keh yahya ne jo is ke bare mein kaha is wajah se keh is ka bura fail harah ki ladai mein zahir hua.
١٨٢٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، وَيَزِيدَ بْنِ صُبْحٍ الْأَصْبَحِيِّ،عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كُنَّا مَعَ بُسْرِ بْنِ أَبِي أَرْطَاةَ فِي الْبَحْرِ فَأُتِيَ بِسَارِقٍ يُقَالُ لَهُ مَصْدَرٌ قَدْ سَرَقَ بُخْتِيَّةً،فَقَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا تُقْطَعُ الْأَيْدِي فِي السَّفَرِ "؛ وَلَوْلَا ذَلِكَ لَقَطَعْتُهُ. هَذَا إِسْنَادٌ شَامِيٌّ،وَكَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يَقُولُ:أَهْلُ الْمَدِينَةِ يُنْكِرُونَ أَنْ يَكُونَ بُسْرُ بْنُ أَرْطَاةَ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَقَالَ يَحْيَى:بُسْرُ بْنُ أَرْطَاةَ رَجُلُ سَوْءٍ١٨٢٢٤ - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ،⦗١٧٨⦘ قَالَ الشَّيْخُ:وَإِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ يَحْيَى لِمَا ظَهَرَ مِنْ سُوءِ فِعْلِهِ فِي قِتَالِ أَهْلِ الْحَرَّةِ وَغَيْرِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ