58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who claims that boundaries are not established in enemy territory until returning
باب من زعم لا تقام الحدود في أرض الحرب حتى يرجع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Busr ibn Abi Art'a | Busr ibn Abi Artat al-Qurashi | Disputed Companionship |
| Junadah bin Abi Umayyah | Junada ibn Abi Umayyah al-Azdi | Disputed Companionship |
| Wayzid ibn Subh al-Asbahi | Yazid ibn Subh al-Asbahi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Shuyukhihi | Shayban Ibn Butain Al-Qutbani | Trustworthy |
| Ayyash ibn Abbas al-Qitbani | Ayyash ibn Abbas al-Qatbani | Trustworthy |
| Haiwa | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn Salih | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بُسْرِ بْنِ أَبِي أَرْطَاةَ | بسر بن أبي أرطاة القرشي | مختلف في صحبته |
| جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ | جنادة بن أبي أمية الأزدي | مختلف في صحبته |
| وَيَزِيدَ بْنِ صُبْحٍ الأَصْبَحِيِّ | يزيد بن صبح الأصبحي | صدوق حسن الحديث |
| شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ | شييم بن بيتان القتباني | ثقة |
| عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ | عياش بن عباس القتباني | ثقة |
| حَيْوَةُ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18223
Junada bin Umayya narrates that we were on a sea voyage with Basr bin Abi Arta'a. A thief named Muqtadir was brought to him. He had stolen a Bukhti camel. He (Basr) said, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying that hands should not be cut off during travel. Had it not been for this, I would have cut off his hand." (b) Yahya bin Ma'in says that the people of Medina deny that Basr bin Abi Arta'a heard (directly) from the Prophet (peace and blessings be upon him), and Yahya himself says that Basr bin Arta'a was a bad man.
Grade: Sahih
(١٨٢٢٣) جنادہ بن امیہ فرماتے ہیں کہ ہم بسر بن ابی ارطاۃ کے ساتھ سمندری سفر میں تھے۔ ان کے پاس ایک چور لایا گیا جس کا نام مقتدر تھا۔ اس نے بختی اونٹ چوری کیا تھا۔ اس نے کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا کہ سفر میں ہاتھ نہ کاٹے جائیں۔ اگر یہ بات نہ ہوتی تو میں اس کا ہاتھ کاٹ دیتا۔ (ب) یحییٰ بن معین کہتے ہیں کہ اہل مدینہ انکار کرتے ہیں کہ بسر بن ابی ارطاۃ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سنا ہے اور یحییٰ تو فرماتے ہیں کہ بسر بن ارطاۃ برا آدمی ہے۔
(18223) Janaada bin Umayyah farmate hain ki hum Basr bin Abi Artaat ke saath samundari safar mein thay. Unke paas ek chor laya gaya jis ka naam Muqtadar tha. Usne Bakhti unt chori kiya tha. Usne kaha: main ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna hai ki safar mein haath na kaate jayen. Agar yeh baat na hoti to main us ka haath kaat deta. (b) Yahya bin Mueen kehte hain ki ahl Madinah inkaar karte hain ki Basr bin Abi Artaat ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) suna hai aur Yahya to farmate hain ki Basr bin Artaat bura aadmi hai.
١٨٢٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، وَيَزِيدَ بْنِ صُبْحٍ الْأَصْبَحِيِّ،عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كُنَّا مَعَ بُسْرِ بْنِ أَبِي أَرْطَاةَ فِي الْبَحْرِ فَأُتِيَ بِسَارِقٍ يُقَالُ لَهُ مَصْدَرٌ قَدْ سَرَقَ بُخْتِيَّةً،فَقَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا تُقْطَعُ الْأَيْدِي فِي السَّفَرِ "؛ وَلَوْلَا ذَلِكَ لَقَطَعْتُهُ. هَذَا إِسْنَادٌ شَامِيٌّ،وَكَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يَقُولُ:أَهْلُ الْمَدِينَةِ يُنْكِرُونَ أَنْ يَكُونَ بُسْرُ بْنُ أَرْطَاةَ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَقَالَ يَحْيَى:بُسْرُ بْنُ أَرْطَاةَ رَجُلُ سَوْءٍ١٨٢٢٤ - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ،⦗١٧٨⦘ قَالَ الشَّيْخُ:وَإِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ يَحْيَى لِمَا ظَهَرَ مِنْ سُوءِ فِعْلِهِ فِي قِتَالِ أَهْلِ الْحَرَّةِ وَغَيْرِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ