58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Abstaining from taking what polytheists have acquired

باب ترك أخذ المشركين بما أصابوا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18289

Abu Shuraih Khuza'i narrated that the Companions met some people of the tribe of Khuza'a on the day of the conquest of Makkah, and they were demanding vengeance for pre-Islamic bloodshed. This man intended to embrace Islam at the hands of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), but the Companions killed him. When the news reached the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he became angry. Banu Bakr complained to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him) to intercede with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). When evening came, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) delivered a sermon. He praised and glorified Allah, and then said: “Allah has made Makkah a sanctuary. It is not lawful for anyone to shed blood there, nor is it lawful for anyone to make it unlawful except what Allah has made unlawful. It was made lawful for me only for a short period, and then Allah restored its sanctity. It is an act of oppression for people to do three things: 1. To kill anyone in the sanctuary, 2. To kill anyone who is not a murderer, and 3. To seek revenge for pre-Islamic bloodshed. By Allah, I will pay the blood money for the one whom you have killed.” Abu Shuraih said that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) then paid the blood money.


Grade: Sahih

(١٨٢٨٩) ابو شریح خزاعی فرماتے ہیں کہ صحابہ فتح مکہ کے دن ہذیل کے افراد سے ملے، وہ حرم میں جاہلیت کے انتقام کا مطالبہ کر رہے تھے۔ اس شخص کا ارادہ تھا کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اسلام پر بیعت کرے، لیکن صحابہ نے اسے قتل کردیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر ملی تو غصے ہوئے۔ بنو بکر نے ابوبکر (رض) ، عمر (رض) کے پاس شکایت کی کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سفارش کریں۔ جب شام کا وقت ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ ارشاد فرمایا : اللہ کی حمد وثنا بیان کی۔ پھر فرمایا : اللہ نے مکہ کو حرمت والا بنایا ہے۔ لوگوں کے لیے حلال نہیں کیا یا فرمایا کہ لوگوں نے اسے حرام قرار نہ دیا۔ یہ صرف میرے لیے ایک گھڑی حلال قرار دیا گیا۔ پھر اللہ نے اس کو پہلے کی طرح حرام ہی قرار دے دیا اور لوگوں کا تین کام کرنا ظلم ہے : 1 کسی شخص کو حرم میں قتل کرنا 2 کسی غیر قاتل انسان کو قتل کرنا 3 جاہلیت کے بدلے کا مطالبہ کرنا۔ اللہ کی قسم ! جس شخص کو تم نے قتل کیا ہے میں اس کی دیت ادا کروں گا۔ ابو شریح کہتے ہیں کہ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی دیت ادا کی۔

(18289) Abu Shureh Khazaee farmate hain keh Sahaba فتح Makkah ke din Hudhail ke afrad se mile, woh Haram mein jahiliyat ke inteqam ka mutalba kar rahe thay. Iss shakhs ka irada tha keh woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki Islam par bai't kare, lekin Sahaba ne usay qatal kar diya. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khabar mili to ghusse huay. Banu Bakr ne Abubakar (RA), Umar (RA) ke pass shikayat ki keh woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sifarish karen. Jab sham ka waqt hua to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khutba irshad farmaya: Allah ki hamd o sana bayan ki. Phir farmaya: Allah ne Makkah ko hurmat wala banaya hai. Logon ke liye halal nahin kya ya farmaya keh logon ne usay haram qarar na diya. Yeh sirf mere liye aik ghari halal qarar diya gaya. Phir Allah ne usko pehle ki tarah haram hi qarar de diya aur logon ka teen kaam karna zulm hai: 1 kisi shakhs ko Haram mein qatal karna 2 kisi ghair qatil insan ko qatal karna 3 jahiliyat ke badle ka mutalba karna. Allah ki qasam! Jis shakhs ko tum ne qatal kiya hai main us ki deet ada karunga. Abu Shureh kehte hain keh phir Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ki deet ada ki.

١٨٢٨٩ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ يَزِيدَ أَحَدُ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ لَقُوا رَجُلًا مِنْ هُذَيْلٍ كَانُوا يَطْلُبُونَهُ بِذَحْلٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي الْحَرَمِ، يَؤُمُّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُبَايِعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَقَتَلُوهُ، فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَضِبَ، فَسَعَتْ بَنُو بَكْرٍ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَسْتَشْفِعُونَ بِهِمْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَلَمَّا كَانَ الْعَشِيُّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ:" أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ مَكَّةَ وَلَمْ يُحِلَّهَا لِلنَّاسِ،أَوْ قَالَ:وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ وَإِنَّمَا أَحَلَّهَا لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ثُمَّ هِيَ حَرَامٌ كَمَا حَرَّمَهَا اللهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ،وَإِنَّ أَعْدَى النَّاسِ عَلَى اللهِ ثَلَاثَةٌ:رَجُلٌ قَتَلَ فِيهَا، وَرَجُلٌ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ، وَرَجُلٌ طَلَبَ بِذَحْلِ الْجَاهِلِيَّةِ، وَإِنِّي وَاللهِ لَأَدِيَنَّ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي أَصَبْتُمْ ".قَالَ أَبُو شُرَيْحٍ:فَوَدَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ