58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Land with established boundaries in peace where its residents pay taxes, a Muslim takes it from them through rent
باب الأرض إذا كانت صلحا رقابها لأهلها وعليها خراج يؤدونه فأخذها منهم مسلم بكراء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu al-Darda' | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
| Yazid ibn Khumayr | Yazid ibn Khamear al-Yazani | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Shabib ibn Nu'aym | Shabib ibn Abi Rawh al-Wahazhi | Trustworthy |
| Sinan ibn Qays | Sinan ibn Qays al-Shami | Acceptable |
| Umara ibn Abi ash-Sha'tha' | Amr ibn Abi al-Sha'tha' | Unknown |
| Baqiyyah ibn al-Walid | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Haiwa ibn Shuraiyh al-Hadrami | Haywah ibn Shuraih al-Hadrami | Trustworthy |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
| يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ | يزيد بن خمير اليزني | صدوق حسن الحديث |
| شَبِيبُ بْنُ نُعَيْمٍ | شبيب بن أبي روح الوحاظي | ثقة |
| سِنَانُ بْنُ قَيْسٍ | سنان بن قيس الشامي | مقبول |
| عُمَارَةُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ | عمارة بن أبي الشعثاء | مجهول |
| بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ | حيوة بن شريح الحضرمي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18395
Abu Darda (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever acquired the land of Jizya has ended his migration, and whoever removes the humiliation from the neck of a disbeliever and puts it on his own neck has turned his back on Islam."
Grade: Da'if
(١٨٣٩٥) ابو دردائ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے جزیہ والی زمین حاصل کی اس نے اپنی ہجرت ختم کرلی اور جس نے کافر کی گردن سے ذلت کو اتار کر اپنے گلے ڈال لیا، اس نے اسلام سے پیٹھ پھیرلی۔
18395 Abu Darda (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne jizya wali zameen hasil ki us ne apni hijrat khatam karli aur jis ne kafir ki gardan se zillat ko utar kar apne gale daal liya, us ne Islam se peeth pher li.
١٨٣٩٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ، حَدَّثَنِي سِنَانُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي شَبِيبُ بْنُ نُعَيْمٍ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ،حَدَّثَنِي أَبُو الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَخَذَ أَرْضًا بِجِزْيَتِهَا فَقَدِ اسْتَقَالَ هِجْرَتَهُ، وَمَنْ نَزَعَ صَغَارَ كَافِرٍ مِنْ عُنُقِهِ فَجَعَلَهُ فِي عُنُقِهِ فَقَدْ وَلَّى الْإِسْلَامَ ظَهْرَهُ "قَالَ سِنَانٌ: فَسَمِعَ مِنِّي خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ لِي: أَشَبِيبٌ حَدَّثَكَ؟قُلْتُ:نَعَمْ،قَالَ:فَإِذَا قَدِمْتَ فَسَلْهُ فَلْيَكْتُبْ إِلِيَّ بِالْحَدِيثِ،قَالَ:فَكَتَبَ لَهُ، فَلَمَّا قَدِمْتُ سَأَلَنِي ابْنُ مَعْدَانَ الْقِرْطَاسَ فَأَعْطَيْتُهُ، فَلَمَّا قَرَأَهُ تَرَكَ مَا فِي يَدَيْهِ مِنَ الْأَرْضِ حِينَ سَمِعَ ذَلِكَ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ:هَذَا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ الْيَزَنِيُّ، لَيْسَ هُوَ صَاحِبَ شُعْبَةَ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:هَذَانِ الْحَدِيثَانِ إِسْنَادُهُمَا إِسْنَادٌ شَامِيٌّ، وَالْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ لَمْ يَحْتَجَّا بِمِثْلِهِمَا وَاللهُ أَعْلَمُ