58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Merits of one who dies in the path of Allah

باب فضل من مات في سبيل الله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18539

Hazrat Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrates that he passed by Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him). He was sitting in front of the door of his house, gesturing with his hands as if he was talking to someone. So Abdullah said: "O Abu Abdur Rahman! Are you talking to yourself?" He said, "The enemies of Allah wanted to make me heedless of this statement that I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that whoever goes out in the way of Allah, Allah is his guardian. And whoever does not speak ill of anyone in his house, meaning he does not backbite, Allah is his guardian. And whoever takes care of the sick and goes to the mosque in the morning or evening, Allah is his guardian too. And whoever helps the Imam, Allah is his guardian too. The enemy of Allah intended to expel me from my house to the gathering."


Grade: Da'if

(١٨٥٣٩) حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ وہ معاذ بن جبل (رض) کے پاس سے گزرے۔ وہ اپنے گھر کے دروازے کے سامنے بیٹھے ہاتھوں سے اشارے کر رہے تھے۔ گویا آپ سے باتیں کر رہے ہیں تو عبداللہ نے کہا : اے ابو عبدالرحمن ! اپنے نفس سے باتیں کررہے ہو۔ اس نے کہا کہ اللہ کے دشمن مجھے اس کلام سے غافل کردینا چاہتے ہیں جو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنی ہے۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا جو اللہ کے راستہ میں جہاد کے لیے نکلتا ہے، اللہ اس کا ضامن ہے اور جو انسان اپنے گھر میں کسی کی برائی بیان نہیں کرتا، یعنی چغلی نہیں کرتا اللہ اس کا بھی ضامن ہے اور جو بیمار کی تیمارداری کرلے صبح یا شام مسجد کی طرف جائے ان کا بھی اللہ ضامن ہے اور جو شخص امام کی مدد کرتا ہے، اللہ اس کا بھی ضامن ہے۔ اللہ کے دشمن کا ارادہ تھا کہ مجھے میرے گھر سے مجلس کی طرف نکال دیں۔

(18539) Hazrat Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ke woh Moaz bin Jabal (RA) ke pass se guzre. Woh apne ghar ke darwaze ke samne baithe hathon se ishare kar rahe the. Goya aap se baaten kar rahe hain to Abdullah ne kaha : Aye Abu Abdurrahman ! Apne nafs se baaten kar rahe ho. Usne kaha ke Allah ke dushman mujhe is kalaam se ghafil kar dena chahte hain jo maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai. Maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna jo Allah ke raaste mein jihad ke liye nikalta hai, Allah us ka zaamin hai aur jo insan apne ghar mein kisi ki burai bayan nahin karta, yani chugli nahin karta Allah us ka bhi zaamin hai aur jo bimar ki timaardari karle subah ya sham masjid ki taraf jaye un ka bhi Allah zaamin hai aur jo shakhs Imam ki madad karta hai, Allah us ka bhi zaamin hai. Allah ke dushman ka irada tha ke mujhe mere ghar se majlis ki taraf nikal den.

١٨٥٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ رَافِعٍ الْقَيْسِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ مَرَّ بِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى بَابِهِ يُشِيرُ بِيَدِهِ كَأَنَّهُ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ،فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ:مَا شَأْنُكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ تُحَدِّثُ نَفْسَكَ؟قَالَ:وَمَا لِي يُرِيدُ عَدُوُّ اللهِ أَنْ يُلْهِيَنِي عَنْ كَلَامٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.قَالَ:مُكَابِدٌ دَهْرَكَ الْآنَ فِي بَيْتِكَ أَلَا تَخْرُجُ إِلَى الْمَجْلِسِ فَتَحَدَّثُ،وَأَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللهِ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللهِ، وَمَنْ جَلَسَ فِي بَيْتِهِ لَا يَغْتَابُ أَحَدًا بِسُوءٍ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللهِ، وَمَنْ عَادَ مَرِيضًا كَانَ ⦗٢٨١⦘ ضَامِنًا عَلَى اللهِ، وَمَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَاحَ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللهِ، وَمَنْ دَخَلَ عَلَى إِمَامٍ يُعَزِّرُهُ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللهِ "، فَيُرِيدُ عَدُوُّ اللهِ أَنْ يُخْرِجَهُ مِنْ بَيْتِي إِلَى الْمَجْلِسِ