3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Person Calling to Prayer and Another Performing Iqamah

باب الرجل يؤذن ويقيم غيره

الأسمالشهرةالرتبة
جَدِّهِ عبد الله بن زيد الأنصاري صحابي
عُمُومَةٌ اسم مبهم
أَبِيهِ محمد بن عبد الله الأنصاري ثقة
أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ عبد الله بن أنس الأنصاري ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ عبد الله بن محمد الأنصاري مقبول
أَبِي بِشْرٍ جعفر بن أبي وحشية اليشكري ثقة
أَبِي الْعُمَيْسِ عتبة بن عبد الله المسعودي ثقة
عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ عبد السلام بن حرب الملائي ثقة
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي
مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ محمد بن سعيد الأصبهاني ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ محمد بن أبي القاسم الثقفي ثقة حافظ
إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ إسماعيل بن قتيبة السلمي إمام حجة
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ أحمد بن سلمان النجاد صدوق حسن الحديث
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِئُ علي بن أحمد المقرئ ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1873

Abdullah bin Zaid (R.A.) narrates from his grandfather that, "I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and informed him how I had seen the Adhan (call to prayer). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Teach it to Bilal (R.A.), for his voice is louder than yours." When Bilal (R.A.) called the Adhan, Abdullah (R.A.) felt a bit uneasy. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then instructed him to pronounce the Iqamah (second call to prayer).


Grade: Da'if

(١٨٧٣) سیدنا عبداللہ بن زید اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر دی کہ میں نے کس طرح اذان دیکھی ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” بلال (رض) کو سکھا دے، اس کی آواز تجھ سے زیادہ ہے۔ “ جب بلال (رض) نے اذان دی تو سیدنا عبداللہ (رض) پریشان ہوئے، انھیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا تو انھوں نے اقامت کہی۔

(1873) Sayyiduna Abdullah bin Zaid apne dada se naqal farmate hain keh main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya, main ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khabar di keh main ne kis tarah azan dekhi hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : "Bilal (RA) ko sikha de, us ki aawaz tujh se ziada hai." Jab Bilal (RA) ne azan di to Sayyiduna Abdullah (RA) pareshan hue, unhen Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya to unhon ne iqamat kahi.

١٨٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ كَيْفَ رَأَيْتُ الْأَذَانَ فَقَالَ:" أَلْقِهِ عَلَى بِلَالٍ فَإِنَّهُ أَنْدَى مِنْكَ صَوْتًا "فَلَمَّا أَذَّنَ بِلَالٌ نَدِمَ عَبْدُ اللهِ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقَامَ " هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو الْعُمَيْسِ وَرُوِيَ عَنْ زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ كَذَلِكَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ يُضَعِّفُ هَذَا الْحَدِيثَ بِمَا سَبَقَ ذِكْرُهُ