60.
Book of Hunting and Slaughtering
٦٠-
كتاب الصيد والذبائح
Chapter: Reason for the revelation of Allah's saying: 'Do not eat of that upon which the name of Allah has not been mentioned'
باب سبب نزول قول الله عز وجل: ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Simak | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Muhammad ibn Kathir | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| سِمَاكٌ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18897
Ikrimah narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) regarding Allah's statement: {And indeed, the Shayatin inspire their allies [among men] to dispute with you} [Al-An'am 121] - "that the devils inspire their friends to argue with you" - that they used to say: "Do not eat what Allah has slaughtered, but eat what you slaughter yourselves." So Allah revealed this verse: {And do not eat of that upon which the Name of Allah has not been mentioned}, meaning, do not eat what has not been slaughtered in the Name of Allah.
Grade: Sahih
(١٨٨٩٧) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے اللہ کے اس قول { وَ اِنَّ الشَّیٰطِیْنَ لَیُوْحُوْنَ اِلٰٓی اَوْلِیٰٓئِھِمْ لِیُجَادِلُوْکُمْ } [الأنعام ١٢١]” کہ شیطان اپنے دوستوں کو وحی کرتے ہیں کہ تم سے جھگڑا کریں “ کے متعلق فرماتے ہیں کہ وہ کہتے ہیں : جو اللہ ذبح کرے تم نہ کھاؤ اور جو تم خود ذبح کرو کھالو تو اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی : { وَ لَا تَاْکُلُوْا مِمَّا لَمْ یُذْکَرِاسْمُ اللّٰہِ عَلَیْہِ } جس پر اللہ کا نام نہ لیا جائے اسے مت کھاؤ۔
(18897) Akrma Hazrat Abdullah bin Abbas (Raz) se Allah ke is qaul { wa inna ash shayatina la yuhoona ila awliyaaihim liyujadilookum } [al-An'am 121] ” keh shaitan apne doston ko wahi karte hain keh tum se jhagra karen “ ke mutalliq farmate hain keh woh kehte hain : jo Allah zibah kare tum na khao aur jo tum khud zibah karo khao to Allah ne yeh ayat nazil farmaai : { wa la taakulu mimma lam yuzkar ismullahi alaihi } jis par Allah ka naam na liya jaye use mat khao.
١٨٨٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا سِمَاكٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ}[الأنعام: ١٢١]،قَالُوا:يَقُولُونَ مَا ذَبَحَ اللهُ فَلَا تَأْكُلُوهُ، وَمَا ذَبَحْتُمْ أَنْتُمْ فَكُلُوهُ،فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ}[الأنعام: ١٢١]