61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter: The sacrificer saying: 'O Allah, it is from You and to You, so accept it from me,' and the sacrificer saying for someone else: 'O Allah, accept it from so-and-so.'

باب قول المضحي: اللهم منك وإليك فتقبل مني، وقول المضحي عن غيره: اللهم تقبل من فلان

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ يزيد بن قسيط الليثي ثقة
أَبُو صَخْرٍ حميد بن أبي المخارق المدني صدوق حسن الحديث
حَيْوَةُ حيوة بن شريح التجيبي ثقة ثبت
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ هارون بن معروف المروزي ثقة
أَبِي أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ أحمد بن جعفر القطيعي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
حَرْمَلَةُ حرملة بن يحيى التجيبي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ إسماعيل بن أحمد الجرجاني صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19182

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that on the day of Eid al-Adha, he was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the Khutbah (sermon), he sacrificed a ram. He recited Bismillah and Allahu Akbar and said: “This is on behalf of myself and those of my Ummah who did not offer a sacrifice.”


Grade: Sahih

(١٩١٨٢) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں عید الاضحی کے موقع پر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ موجود تھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ سے فراغت کے بعد مینڈھا قربان کیا۔ بسم اللہ واللہ اکبر پڑھا اور فرمایا : یہ میری اور میری امت کی جانب سے ہے جس نے قربانی نہیں کی۔

(19182) Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ke main Eid-ul-Adha ke mauqe par Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath maujood tha to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khutba se faraghat ke baad mendha qurban kiya. Bismillah wallahu akbar padha aur farmaya: Ye meri aur meri ummat ki janib se hai jisne qurbani nahin ki.

١٩١٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ،⦗٤٨٢⦘ قَالَ:قَالَ حَيْوَةُ: أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ، يَطَأُ فِي سَوَادٍ، وَيَبْرُكُ فِي سَوَادٍ، وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ، فَأُتِيَ بِهِ لِيُضَحِّيَ بِهِ،قَالَ:" يَا عَائِشَةُ هَلُمِّي الْمُدْيَةَ اشْحَذِيهَا بِحَجَرٍ ". فَفَعَلْتُ،ثُمَّ أَخَذَهَا وَأَخَذَ الْكَبْشَ فَأَضْجَعَهُ ثُمَّ ذَبَحَهُ ثُمَّ قَالَ:" بِسْمِ اللهِ، اللهُمَّ تَقَبَّلْ مِنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَمِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ". ثُمَّ ضَحَّى بِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ