61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter: A man who is obliged to offer a sheep as a sacrifice, and he cannot replace it with better or worse.

باب الرجل يوجب شاة أضحية لم يكن له أن يبدلها بخير ولا شر منها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19191

Mughirah bin Hafs Abbasi narrated: We were with Ali (رضي الله تعالى عنه) in Rahba. A person from Hamadan came, he was herding a cow and her calf. Then he said: I had bought it for sacrifice, then it gave birth to a calf. You (رضي الله تعالى عنه) said: You can only drink its milk that is in excess to the calf's need. When the day of sacrifice comes, then sacrifice it and her calf on behalf of seven people.


Grade: Da'if

(١٩١٩١) مغیرہ بن حذف عبسی فرماتے ہیں : ہم رحبہ میں حضرت علی (رض) کے ساتھ تھے۔ ہمدان کا ایک شخص آیا وہ ایک گائے اور اس کے بچے کو ہانک رہا تھا ۔ پھر کہنے لگا : میں نے اسے قربانی کے لیے خریدا تھا پھر اس نے بچہ جن دیا۔ آپ (رض) نے فرمایا : تم اس کا دودھ صرف اتنا ہی پی سکتے ہو جو بچے سے زائد رہ جائے۔ جب قربانی کا دن آئے گا تو اسے اور اس کے بچے کو سات آدمیوں کی طرف سے ذبح کردینا۔

Maghaira bin Hazf Abbasi farmate hain : hum Rahba mein Hazrat Ali (RA) ke sath thay. Hamadan ka aik shakhs aaya woh aik gaye aur uske bachay ko hank raha tha . phir kehne laga : maine ise qurbani ke liye khareeda tha phir usne bacha jan diya. Aap (RA) ne farmaya : tum iska doodh sirf utna hi pi sakte ho jo bachay se zaid reh jaye. Jab qurbani ka din aayega to ise aur iske bachay ko saat aadmiyon ki taraf se zibah karna.

١٩١٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْأَلْثَغُ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنِ الْجَهْمِ بْنِ جَارُودٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أُهْدِيَ بُخْتِيَّةً لَهُ قَدْ أُعْطِيَ بِهَا ثَلَاثَمِائَةِ دِينَارٍ فَأَرَادَ أَنْ يَبِيعَهَا وَيَشْتَرِيَ بِثَمَنِهَا بُدْنًا، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْحَرَهَا وَلَا يَبِيعَهَا.كَذَا قَالَ:بُخْتِيَّةً لَهُ