61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on the permission to combine kunyas
باب ما جاء من الرخصة في الجمع بينهما
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ṣafīyah bint shaybah | Safiyyah bint Shaybah al-Qurashiyyah | She had a vision |
muḥammad bn ‘imrān al-ḥajabī | Muhammad bin Imran al-Ansari | Denier of Hadith |
al-nufaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ | صفية بنت شيبة القرشية | لها رؤية |
مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْحَجَبِيُّ | محمد بن عمران الأنصاري | منكر الحديث |
النُّفَيْلِيُّ | عبد الله بن محمد القضاعي | ثقة حافظ |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19331
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I have named my child Muhammad and given him the nickname Abu al-Qasim." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is forbidden to give the nickname to one who has the same name as mine, and it is forbidden to give the name to one who has the same nickname as mine."
Grade: Da'if
(١٩٣٣١) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنے بچے کا نام محمد اور کنیت ابو القاسم رکھی ہے۔ مجھے معلوم ہوا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ناپسند کرتے ہیں۔ فرمایا : جس شخص کے لیے میرے جیسانام رکھنا ہے اس کے لییکنیت حرام اور جس کے لیے کنیت حلال ہے کو نام رکھنا حرام ہے نوٹ : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کنیت اور نام کو جمع کرنا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زندگی میں جائز نہ تھا، لیکن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد نام و کنیت کو جمع کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔
Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain ek aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aai. Usne kaha: Aye Allah ke Rasool! Maine apne bacche ka naam Muhammad aur kunniyat Abu Alqasim rakhi hai. Mujhe maloom hua ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) napasand karte hain. Farmaya: Jis shakhs ke liye mere jaisa naam rakhna hai uske liye kunniyat haram aur jis ke liye kunniyat halal hai ko naam rakhna haram hai. Note: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki kunniyat aur naam ko jama karna aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki zindagi mein jaiz nahi tha, lekin aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke baad naam o kunniyat ko jama karne mein koi harj nahi hai.
١٩٣٣١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْحَجَبِيُّ، عَنْ جَدَّتِهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ وَلَدْتُ غُلَامًا فَسَمَّيْتُهُ مُحَمَّدًا وَكَنَّيْتُهُ أَبَا الْقَاسِمِ فَذُكِرَ لِي أَنَّكَ تَكْرَهُ ذَلِكَ.فَقَالَ:" مَا الَّذِي أَحَلَّ اسْمِي وَحَرَّمَ كُنْيَتِي "؟ أَوْ" مَا الَّذِي حَرَّمَ كُنْيَتِي وَأَحَلَّ اسْمِي "؟.قَالَ الْفَقِيهُ رَحِمَهُ اللهُ:أَحَادِيثُ النَّهْيِ عَنِ التَّكَنِّي بِأَبِي الْقَاسِمِ عَلَى الْإِطْلَاقِ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْحَجَبِيِّ هَذَا وَأَكْثَرُ، فَالْحُكْمُ لَهَا دُونَهُ، وَحَدِيثُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ عَرَفَ نَهْيًا حَتَّى سَأَلَ الرُّخْصَةَ لَهُ وَحْدَهُ، وَقَدْ يَحْتَمِلُ حَدِيثُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا إِنْ صَحَّ طَرِيقُهُ أَنْ يَكُونَ نَهْيُهُ وَقَعَ فِي الِابْتِدَاءِ عَلَى الْكَرَاهِيَةِ وَالتَّنْزِيهِ لَا عَلَى التَّحْرِيمِ، فَحِينَ تَوَهَّمَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ عَلَى التَّحْرِيمِ بَيَّنَ أَنَّهُ عَلَى غَيْرِ التَّحْرِيمِ، وَالْأَوَّلُ أَظْهَرُ وَاللهُ أَعْلَمُ.وَقَدْ قَالَ حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ فِي كِتَابِ الْأَدَبِ:سَأَلْتُ ابْنَ أَبِي أُوَيْسٍ مَا كَانَ مَالِكٌ يَقُولُ فِي الرَّجُلِ يَجْمَعُ اسْمَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكُنْيَتَهُ؟فَأَشَارَ إِلَى شَيْخٍ جَالِسٍ مَعَنْا فَقَالَ:هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكٍ، سَمَّاهُ مُحَمَّدًا، وَكَنَّاهُ أَبَا الْقَاسِمِ،وَكَانَ يَقُولُ:إِنَّمَا نُهِيَ عَنْ ذَلِكَ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرَاهِيَةَ أَنْ يُدْعَى أَحَدٌ بِاسْمِهِ أَوْ كُنْيَتِهِ فَيَلْتَفِتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلَا بَأْسَ بِذَلِكَ.قَالَ حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ:إِنَّمَا كَرِهَ أَنْ يُدْعَى أَحَدٌ بِكُنْيَتِهِ فِي حَيَاتِهِ وَلَمْ يَكْرَهْ أَنْ يُدْعَى بِاسْمِهِ؛ لِأَنَّهُ لَا يَكَادُ أَحَدٌ يَدْعُو بِاسْمِهِ، فَلَمَّا قُبِضَ ذَهَبَ ذَلِكَ، أَلَا تَرَى أَنَّهُ أَذِنَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِنْ وُلِدَ لَهُ ابْنٌ بَعْدَهُ أَنْ يَجْمَعَ لَهُ الِاسْمَ وَالْكُنْيَةَ، وَإِنَّ نَفَرًا مِنْ أَبْنَاءِ وُجُوهِ الصَّحَابَةِ جَمَعُوا بَيْنَهُمَا مِنْهُمْ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْتَشِرِ.قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا التَّخْصِيصُ بِحَيَاتِهِ وَالِاسْتِدْلَالُ لِمَنْ جَمَعَ بَيْنَهُمَا بَعْدَ وَفَاتِهِ مِنَ النَّوْعِ الَّذِي كَانَ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: لَا حُجَّةَ فِي قَوْلِ أَحَدٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاللهُ أَعْلَمُ