62.
Book of Precedence and Stoning
٦٢-
كتاب السبق والرمي
Chapter on the dislike of castrating animals
باب كراهية خصاء البهائم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ammār bn abī ‘ammārin | Ammar ibn Abi Ammar al-Hashmi | Thiqah (trustworthy) |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
ādam bn abī iyāsin | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn al-ḥusayn | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
‘abd al-raḥman bn al-ḥasan al-qāḍī | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ | عمار بن أبي عمار الهاشمي | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ | ابن ديزيل الهمداني | ثقة حافظ مأمون |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | عبد الرحمن بن الحسن الأسدي | متهم بالكذب |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19796
Regarding Ibn Abbas's (may Allah be pleased with him) statement about the verse: {And I will surely command them, so they will change Allah's creation} [An-Nisa: 119], "I will surely command them, so they will change Allah's creation," he said: "It means castrating animals."
Grade: Sahih
(١٩٧٩٦) ابن عباس (رض) کے اس قول : { وَ لَاٰمُرَنَّھُمْ فَلَیُغَیِّرُنَّ خَلْقَ اللّٰہِ } [النساء : ١١٩] ” البتہ میں ضرور ان کو حکم دوں گا وہ اللہ کی مخلوق میں تبدیلی کردیں گے کے متعلق فرماتے ہیں : اس سے مراد جانوروں کو خصی کرنا ہے۔ “
Ibn Abbas (Razi) ke is qaul: { wa laamurannahum falayughayyirunna khalq Allah } [alنساa: 119] ” batah mein zaroor un ko hukum dun ga woh Allah ki makhlooq mein tabdeeli kar den ge ke mutalliq farmate hain: is se murad janwaron ko khasi karna hai “.
١٩٧٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،ح قَالَ:وَحَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،" فِي قَوْلِهِ{وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللهِ}[النساء: ١١٩]قَالَ: يَعْنِي إِخْصَاءَ الْبَهَائِمِ "