1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter of Purification with Water Mixed with Pure Substance that Did Not Dominate It
باب التطهير بالماء الذي خالطه طاهر لم يغلب عليه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Hani' | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Al-Muttalib ibn 'Abd Allah ibn Hantab | Al-Muttalib ibn Abd Allah al-Makhzumi | Truthful, frequent mudallis and mursil |
| Ibn Tawus | Abdullah bin Tawus al-Yamani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Abdur Rahman ibn Bishr ibn al-Hakam | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Abdi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ishaq ibn Khuzayma | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| Abu Ishaqa Ibrahim ibn Abdallah al-Asbahani | Ibrahim ibn Abdullah al-Mu'addil | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Bakr Ahmad ibn 'Ali al-Hafiz | Ahmad ibn Ali al-Yazdi | Trustworthy Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ هَانِئٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ | المطلب بن عبد الله المخزومي | صدوق كثير التدليس والإرسال |
| ابْنِ طَاوُسٍ | عبد الله بن طاوس اليماني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ | عبد الرحمن بن بشر العبدي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
| أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ | إبراهيم بن عبد الله المعدل | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ | أحمد بن علي اليزدي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20
Umm Hani (may Allah be pleased with her) narrated that on the day of the conquest of Makkah, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was on a high place. I came to him and Abu Dharr (may Allah be pleased with him) brought a vessel containing water. I noticed some traces of flour in it. Abu Dharr (may Allah be pleased with him) then screened the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he performed ghusl (ritual bath). Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) screened Abu Dharr (may Allah be pleased with him), and he performed ghusl. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed eight rak'ahs. It was the time of the forenoon prayer (Chasht).
Grade: Da'if
(٢٠) حضرت ام ہانی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فتح مکہ کے دن بلند جگہ تشریف فرما ہوئے۔ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی تو ابو ذر (رض) ایک برتن لائے جس میں پانی تھا۔ میں نے اس میں آٹے کا نشان دیکھا، پھر ابوذر (رض) نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے پردہ کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غسل کیا، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوذر (رض) کے لیے پردہ کیا تو ابو ذر (رض) نے غسل کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آٹھ رکعات نماز پڑھی، یہ چاشت کا وقت تھا۔
hazrat um hani (rz) se riwayat hai ki rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) fatah makkah ke din buland jagah tashreef farma hue main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aai to abu dhar (rz) ek bartan laye jis mein pani tha mainne us mein aate ka nishan dekha phir abu dhar (rz) ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye parda kiya aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne gusl kiya phir rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne abu dhar (rz) ke liye parda kiya to abu dhar (rz) ne gusl kiya phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aath rakat namaz parhi yah chasht ka waqt tha
٢٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ،قَالَتْ:" نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ بِأَعْلَى مَكَّةَ، فَأَتَيْتُهُ فَجَاءَهُ أَبُو ذَرٍّ بِجَفْنَةٍ فِيهَا مَاءٌ ".قَالَتْ:" إِنِّي لَأَرَى فِيهَا أَثَرَ الْعَجِينِ "،قَالَتْ:" فَسَتَرَهُ أَبُو ذَرٍّ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ سَتَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ أَبَا ذَرٍّ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، وَذَلِكَ فِي الضُّحَى "