65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter on the judge judging while he is angry, then the truth coincided

باب القاضي يقضي في حال غضبه، فوافق الحق

NameFameRank
‘urwah bn al-zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
ma‘marun Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
‘abd al-lah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
ḥibbān Habban ibn Musa al-Marwazi Trustworthy
al-ḥasan bn sufyān Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani Trustworthy
abū bakrin al-ismā‘īlī Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani Hafez Thabt
abū ‘amrw muḥammad bn ‘abd al-lah al-adīb Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20287

Urwah bin Zubair (may Allah be pleased with him) narrated that a man quarreled with Az-Zubair about the water of the Harrah stream. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Zubair! Give him water to drink, then leave the rest for your neighbor." An Ansari man said: "O Messenger of Allah! He is your nephew, so..." The Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) face changed, then he said: "O Zubair! Give him water to drink, then withhold it until it reaches the mounds." Then leave it for your neighbor." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave Az-Zubair his full right. When the Ansari objected, even though the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had initially dealt with the matter leniently, Az-Zubair said that this verse was revealed concerning that: {But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O Muhammad], judge concerning that over which they dispute...} [An-Nisa' 65]. He said: "I heard from others besides Az-Zahri that we saw in the statement of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), '...withhold it until it reaches the mounds,' that it meant up to the clefts."


Grade: Sahih

(٢٠٢٨٧) عروہ بن زبیر (رض) فرماتے ہیں کہ آدمی نے حضرت زبیر سے حرہ کے نالہ کے پانی کے بارے میں جھگڑا کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے زبیر ! پانی پلاؤ باقی اپنے ہمسائے کے لیے چھوڑ دو ۔ انصاری کہنے لگا : یہ آپ کی پھوپھی کا بیٹا ہے، اس لیے ! آپ کا چہرہ متغیر ہوگیا۔ پھر فرمایا : اے زبیر ! پانی پلاؤ اور روکے رکھو، یہاں تک کہ منڈیروں تک جا پہنچے۔ پھر اپنے ہمسائے کی طرف چھوڑو تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زبیر کو اس کا پورا حق دیا۔ جب انصاری نے اعتراض کیا، حالانکہ اس سے پہلے آپ نے وسعت والا معاملہ کیا تھا۔ زبیر فرماتے ہیں کہ یہ آیت اسکیبارے میں نازل ہوئی : { فَلَا وَ رَبِّکَ لَا یُؤْمِنُوْنَ حَتّٰی یُحَکِّمُوْکَ فِیْمَاشَجَرَ بَیْنَھُمْ } [النساء ٦٥] ” اللہ کی قسم ! وہ ایماندار نہیں ہوسکتے، جب تک آپ کو اپنے فیصلوں میں فیصل نہ مان لیں۔ “ کہتے ہیں کہ میں نے زہری کے علاوہ دوسروں سے سنا کہ ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قول میں دیکھا کہ پانی روک یہاں تک کہ وہ منڈیروں تک پہنچ جائے، یہ ٹخنوں تک تھا۔

20287 Urwa bin Zubair farmate hain keh aadmi ne Hazrat Zubair se Harrah ke nallah ke pani ke bare mein jhagda kiya Aap ne farmaya ae Zubair pani pilao baqi apne hamsaye ke liye chhor do Ansari kehne laga yeh aap ki phoophi ka beta hai is liye aap ka chehra mutagair hogaya Phir farmaya ae Zubair pani pilao aur roke rakho yahan tak keh mandiron tak ja pahunche phir apne hamsaye ki taraf chhoro to Nabi ne Zubair ko iska poora haq diya Jab Ansari ne aitraz kiya halanke is se pehle aap ne wusat wala mamla kiya tha Zubair farmate hain keh yeh ayat iske bare mein nazil hui Fa la wa Rabbika la yu'minoona hatta yuhakkimooka feema shajara baynahum Al-Nisa 65 Allah ki qasam woh emandar nahi hosakte jab tak aap ko apne faislon mein faisal na maan lein Kehte hain keh maine Zuhri ke ilawa dusron se suna keh hum ne Nabi ke qaul mein dekha keh pani rok yahan tak keh woh mandiron tak pahunch jaye yeh takhnon tak tha

٢٠٢٨٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ:خَاصَمَ الزُّبَيْرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي شَرْجٍ مِنَ الْحَرَّةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ "،فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،ثُمَّ قَالَ:" اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ الْمَاءُ ⦗١٨٣⦘ إِلَى الْجَدْرِ، ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَى جَارِكَ ".قَالَ:وَاسْتَوعَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الْحُكْمِ حِينَ أَحْفَظَهُ الْأَنْصَارِيُّ،قَالَ:وَقَدْ كَانَ أَشَارَ عَلَيْهِمَا قَبْلَ ذَلِكَ بِأَمْرٍ كَانَ لَهُمَا فِيهِ سَعَةٌ قَالَ الزُّبَيْرُ:" فَمَا أَحْسَبُ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ إِلَّا فِي ذَلِكَ{فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ}[النساء: ٦٥].قَالَ:"فَسَمِعْتُ غَيْرَ الزُّهْرِيِّ يَقُولُ:" نَظَرْنَا فِي قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ " فَكَانَ ذَلِكَ إِلَى الْكَعْبَيْنِ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ مُخْتَصَرًا