65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on referring to someone in questioning, it must be his advanced deep knowledge
باب من يرجع إليه في السؤال، يجب أن تكون معرفته باطنة متقادمة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Kulthumin al-Khuza'i | Kulthum ibn al-Mustaliq al-Khuza'i | Truthful, good in Hadith |
| Jami' ibn Shaddad | Jamil ibn Shaddad al-Muharbi | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Sa'dan ibn Nasr | Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi | Thiqah Mamun |
| Abu Sa'id ibn al-A'rabi | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asfahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ | كلثوم بن المصطلق الخزاعي | صدوق حسن الحديث |
| جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ | جامع بن شداد المحاربي | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ | سعدان بن نصر الثقفي | ثقة مأمون |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20397
Maktoomkhazaie narrates that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked: O Messenger of Allah! How can I recognize whether I do good or bad? He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: When your neighbors say that you have done good or bad, then you have actually done good or bad.
Grade: Sahih
(٢٠٣٩٧) مکتومخزاعی فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور عرض کیا اے اللہ کے رسول ! اگر میں اچھا یا برا کروں تو اس کی پہچان کیسے کرسکتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تیرے ہمسائے کہہ دیں کہ تو نے اچھا یا برا کیا ہے تو واقعتا تو نے اچھا یا برا کیا۔
(20397) Maktoomkhazai farmate hain ki ek aadmi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya aur arz kiya aye Allah ke Rasool! Agar main achha ya bura karoon to us ki pahchan kaise karsakta hoon. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tere humsaye keh dain ki tune achha ya bura kiya hai to waqai tune achha ya bura kiya.
٢٠٣٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ،قَالَ:أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ أَنِّي قَدْ أَحْسَنْتُ، وَإِذَا أَسَأْتُ أَنِّي قَدْ أَسَأْتُ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا قَالَ لَكَ جِيرَانُكَ: قَدْ أَحْسَنْتَ، فَقَدْ أَحْسَنْتَ،وَإِذَا قَالَ لَكَ جِيرَانُكَ:قَدْ أَسَأْتَ، فَقَدْ أَسَأْتَ "