66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: Testimony not accepted from a traitor, traitress, someone with poor eyesight testifying against his brother, a suspect, or an adversary

باب: لا تقبل شهادة خائن ولا خائنة ولا ذي غمر على أخيه ولا ظنين ولا خصم

الأسمالشهرةالرتبة
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى سليمان بن موسى القرشي صدوق حسن الحديث
سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ سعيد بن عبد العزيز التنوخي ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره
زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ الْخُزَاعِيُّ زيد بن يحيى الخزاعي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ طَارِقٍ محمد بن خلف الداري صدوق حسن الحديث
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ زيد بن يحيى الخزاعي ثقة
يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ يحيى بن عثمان القرشي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الصَّيْدَاوِيُّ محمد بن المعافى الصيداوي مقبول
أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ الحسين بن علي النيسابوري ثقة إمام
وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أبو عبد الرحمن السلمي ضعيف الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20856

(20856) Sulaiman bin Musa narrated from his chain of narration that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The testimony of a man or a woman who betrays trust, a man or woman who commits adultery, and one who bears malice against his brother will not be accepted.” (b) In the narration of Abu Abdullah, it is regarding Islam.


Grade: Sahih

(٢٠٨٥٦) سلیمان بن موسیٰ اپنی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خائن مرد اور عورت، زانی مرد اور عورت اور اپنے بھائی کے خلاف کینہ رکھنے والے کی گواہی قبول نہ ہوگی۔ (ب) ابوعبداللہ کی روایت میں ہے اسلام کے بارے میں۔

(20856) Sulaiman bin Musa apni sanad se naql farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : khain mard aur aurat, zani mard aur aurat aur apne bhai ke khilaf kina rakhne wale ki gawahi qabool na hogi. (b) Abu Abdullah ki riwayat mein hai Islam ke bare mein.

٢٠٨٥٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،قَالَا:أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الصَّيْدَاوِيُّ، بِصَيْدَا، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ طَارِقٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ الْخُزَاعِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى،بِإِسْنَادِهِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلَا خَائِنَةٍ، وَلَا زَانٍ وَلَا زَانِيَةٍ، وَلَا ذِي غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ ".زَادَ أَبُو عَبْدِ اللهِ ⦗٣٣٩⦘ فِي رِوَايَتِهِ:" فِي الْإِسْلَامِ "