1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Repeating the Washing of Hands
باب التكرار في غسل اليدين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqaylin | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
wajābir bn ismā‘īl al-ḥaḍramī | Jabir ibn Isma'il al-Hadrami | Acceptable |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
‘ammī | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ‘abd al-raḥman bn wahbin | Ahmad ibn Abdur Rahman al-Qurashi | Weak in Hadith |
abū bakrin al-naysābūrī | Abdullah ibn Muhammad al-Faqih | Thiqah Hafiz |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
abū bakrin aḥmad bn muḥammadin al-ḥārithī al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
وَجَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَضْرَمِيُّ | جابر بن إسماعيل الحضرمي | مقبول |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
عَمِّي | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ | أحمد بن عبد الرحمن القرشي | ضعيف الحديث |
أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ | عبد الله بن محمد الفقيه | ثقة حافظ |
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ الْفَقِيهُ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 209
(209) Salim bin Abdullah narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When one of you wakes up from his sleep, he should not put his hand in the utensil until he has washed it three times, for he does not know where his hand was during the night or where his hand has been roaming.” A man asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him): “Even if it was in the water basin?” Ibn Umar (may Allah be pleased with him) threw pebbles at him and said: “I am narrating to you the hadith of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and you are saying ‘even if it was in the water basin?” Ali bin Umar said that its chain of narrators is Hasan (good). Shaykh said that Jabir bin Isma’il is in its chain of narrators along with Ibn Luhay’ah.
Grade: Sahih
(٢٠٩) سالم بن عبداللہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جب تم میں سے کوئی نیند سے بیدار ہو تو اپنا ہاتھ برتن میں نہ ڈالے، بلکہ اس کو تین مرتبہ دھولے، اس لیے کہ وہ نہیں جانتا کہ اس کے ہاتھ نے رات کہاں گزاری ہے یا اس کا ہاتھ کہاں گھومتا رہا ہے۔ سیدنا ابن عمر (رض) سے ایک شخص نے عرض کیا : اگرچہ حوض ہی ہو ؟ ابن عمر (رض) نے اس کو کنکری ماری اور فرمایا : میں تجھ کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی حدیث بیان کررہا ہوں اور تو کہہ رہا ہے کہ اگرچہ حوض ہی ہو۔ “ علی بن عمر کہتے ہیں کہ اس کی اسناد حسن ہیں۔ شیخ کہتے ہیں کہ جابر بن اسماعیل ابن لھیعہ کے ساتھ اس کی سند میں ہے۔
(209) Salim bin Abdullah apne walid se naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jab tum mein se koi neend se bedar ho to apna hath bartan mein na dale, balki usko teen martaba dho le, is liye ki woh nahin janta ki uske hath ne raat kahan guzari hai ya uska hath kahan ghoomta raha hai." Sayyidna Ibn Umar (RA) se ek shakhs ne arz kiya: "Agarche hauz hi ho?" Ibn Umar (RA) ne usko kankari maari aur farmaya: "Main tumhen Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki hadees bayan kar raha hun aur tum keh raha ho ki agarche hauz hi ho." Ali bin Umar kehte hain ki iski isnad hasan hain. Sheikh kehte hain ki Jabir bin Ismail Ibn Lahia ke sath iski sanad mein hai.
٢٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَجَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لَا يَدْرَى أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ أَوْ أَيْنَ طَافَتْ يَدُهُ ".فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ:أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ حَوْضًا، ⦗٧٧⦘ فَحَصَبَهُ ابْنُ عُمَرَ،وَقَالَ:أُخْبِرُكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقُولُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ حَوْضًا؟قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ:إِسْنَادُهُ حَسَنٌ. كَذَا قَالَ الشَّيْخُ؛ لِأَنَّ جَابِرَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ مَعَ ابْنِ لَهِيعَةَ فِي إِسْنَادِهِ