66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: What is mentioned about swings

باب: ما جاء في المراجيح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20985

'Abd al-Rahman ibn Hatib reported that 'Aisha (may Allah be pleased with her) said: "I was married to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when I was six years old. When we came to Medina, we dismounted in the garden of Banu Harith ibn Khazraj. I preferred one swing over the other. At that time, I was nine years old. Suddenly, my mother came to me. She took me and went to the door. I was tired. My mother wiped my face with water and parted my hair, then she left me with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). There were Ansar women and men. They said: 'May this be your home, may Allah bless you and bless them for you.' The men and women left, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) consummated the marriage with me."


Grade: Da'if

(٢٠٩٨٥) عبدالرحمن بن حاطب فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ میری شادی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ٦ سال کی عمر میں ہوئی۔ جب ہم مدینہ میں آئے تو بنو حارث بن خزرج کے ہاں باغ میں اترے۔ میں نے دو خوشوں کے درمیان ایک کو ترجیح دی تھی۔ اس وقت میری عمر ٩ برس کی تھی۔ اچانک میری والدہ میرے پاس آئی۔ مجھے لے کر چلی اور دروازے تک جا پہنچی۔ میں تھک چکی تھی۔ میری والدہ نے میرے چہرہ پانی سے صاف کیا اور میری مانگ نکالی اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس چھوڑ آئیں۔ وہاں انصاری عورتیں تھیں اور مرد بھی۔ وہ کہنیلگیں : یہ آپ کا گھر ہے اللہ آپ کو برکت دے اور ان کو آپ کے لیے برکت دے ۔ مرد اور عورتیں چل گئیں اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے بنا کی۔

(20985) Abdur Rahman bin Hatim farmate hain ki Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain ki meri shadi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se 6 saal ki umar mein hui. Jab hum Madina mein aaye to Banu Harith bin Khazraj ke han bagh mein utre. Maine do khushon ke darmiyaan ek ko tarjih di thi. Iss waqt meri umar 9 bars ki thi. Achanak meri walida mere paas aai. Mujhe le kar chali aur darwaze tak ja pahunchi. Main thak chuki thi. Meri walida ne mere chehra pani se saaf kiya aur meri maang nikali aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas chhor aayin. Wahan Ansaari auratain thin aur mard bhi. Wo kahne lagin: Yeh aap ka ghar hai Allah aap ko barkat de aur in ko aap ke liye barkat de. Mard aur auratain chal gayin aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujh se bina ki.

٢٠٩٨٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ،قَالَ:قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" تَزَوَّجَنِي "، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،" لِسِتِّ سِنِينَ، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ نَزَلْنَا السُّنْحَ فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ "،قَالَتْ:" فَإِنِّي لَأَرْجِحُ بَيْنَ عِذْقَيْنِ وَأَنَا ابْنَةُ تِسْعٍ، إِذْ جَاءَتْ أُمِّي فَأَنْزَلَتْنِي، ثُمَّ مَشَتْ بِي حَتَّى انْتَهَتْ بِي إِلَى الْبَابِ وَأَنَا أُنْهِجُ، فَمَسَحَتْ وَجْهِي بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ، وَفَرَقَتْ جُمَيْمَةً كَانَتْ لِي، وَدَخَلَتْ بِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ وَنِسَاءٌ،فَقَالَتْ:هَؤُلَاءِ أَهْلُكَ، فَبَارَكَ اللهُ لَكَ فِيهِمْ، وَبَارَكْ لَهُمْ فِيكَ، وَقَامَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ وَخَرَجُوا، وَبَنَى بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "