66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: Listening to the pre-Islamic poetry and the songs of the Bedouins, whether abundant or little

باب: لا بأس باستماع الحداء، ونشيد الأعراب، كثر أو قل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21038

(21038) Hazrat Anas (RA) narrates that when the Prophet (peace be upon him) entered Makkah, his experienced companions were watching the Prophet (peace be upon him) and the companions (RA) and Ibn Rawaha were walking in front of the Prophet (peace be upon him) and saying: "O disbelievers! Leave his path today. Today, those who come to confront him will be defeated. Those who separate heads from bodies and turn friend against friend. O my Lord! I believe in his words." Hazrat Umar (RA) said: "O Ibn Rawaha! Are you reciting poetry in the Haram and in the presence of the Prophet (peace be upon him)?" The Prophet (peace be upon him) said: "O Umar, stop. By Allah, the one in whose hands my life is, these words are harder on them than arrows." Imam Shafi'i (RA) says that a rider from the Banu Tamim caught up with the Prophet (peace be upon him) and there was a Hadith Khan with them.


Grade: Sahih

(٢١٠٣٨) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ میں داخل ہوئے، ان کے تجربہ کار لوگ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور صحابہ (رض) کو دیکھ رہے تھے اور ابن رواحہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آگے چل رہے تھے اور کہہ رہے تھے۔ اے کفار ! آج اس کا راستہ چھوڑ دو ۔ آج اس کے مقابلہ میں آنے والے کی ہم گردن اتار دیں گے۔ جو کھوپڑیاں تن سے جدا کردیں گے اور دوست کو دوست سے دور کردیں۔ اے میرے رب ! میں اس کی بات پر ایمان لانے والا ہوں۔ حضرت عمر (رض) فرمانے لگے : اے ابن رواحہ ! حرم اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس اشعار کہہ رہے ہو ؟ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عمر رک جا۔ اللہ کی قسم ! جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، یہ کلام ان پر تیروں سے بھی زیادہ سخت واقع ہو رہی ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ بنو تمیم کے ایک سوار نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پا لیا اور ان کے ساتھ ایک حدی خاں تھا۔

(21038) Hazrat Anas (RA) farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Makkah mein dakhil hue, unke tajurbakar log Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur Sahaba (RA) ko dekh rahe the aur Ibn Rawaha Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke aage chal rahe the aur keh rahe the. Ae kuffar! Aaj iska rasta chhor do. Aaj iske muqabale mein aane wale ki hum gardan utar denge. Jo khopriyan tan se juda kar denge aur dost ko dost se door kar denge. Ae mere Rab! Main iski baat par iman lane wala hun. Hazrat Umar (RA) farmane lage: Ae Ibn Rawaha! Haram aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ashaar keh rahe ho? To Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ae Umar ruk ja. Allah ki qasam! Jis ke hath mein meri jaan hai, ye kalaam unpar teeron se bhi zyada sakht waqe ho rahi hai. Imam Shafai (RA) farmate hain ki Banu Tamim ke ek sawar ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko pa liya aur unke sath ek hadi khaan tha.

٢١٠٣٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا ثَابِتٌ،قَالَ قَطَنٌ:أَحْسِبُهُ، عَنْ أَنَسٍ،قَالَ:دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ فَقَامَ أَهْلُهَا سِمَاطَيْنِ يَنْظُرُونَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِلَى أَصْحَابِهِ،قَالَ:وَابْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ ابْنُ رَوَاحَةَ:[البحر الرجز]خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهْ ... فَالْيَوْمَ نَضْرِبْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهْضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهْ ... وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهْيَا رَبِّ إِنِّي مُؤْمِنٌ بِقِيلِهْفَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، أَفِي حَرَمِ اللهِ، وَبَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ ⦗٣٨٦⦘ الشِّعْرَ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَهْ يَا عُمَرُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَكَلَامُهُ هَذَا أَشَدُّ عَلَيْهِمْ مِنْ وَقْعِ النَّبْلِ"قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَأَدْرَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْبًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ وَمَعَهُمْ حَادٍ،فَذَكَرَ مَعْنَى الْقِصَّةِ الَّتِي: