66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: Testimony of relatives (kin)

باب: شهادة أهل العصبية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21095

Abu Darda reported: I was sitting with the Prophet, peace and blessings be upon him, while he was holding up an edge of his garment and his knee was exposed. Abu Bakr came and the Prophet said, "Your companion has been troubled by something." Abu Bakr gave a greeting of peace and said, "There was a difference between me and Umar and I rushed to him. Then I asked him to forgive me, but he refused and he fled from me to his house. So I have come to you." The Prophet said three times, "Where is Abu Bakr?" He said, "I do not know." Then Umar came to the Prophet and the expression on his face changed. Abu Bakr was afraid, so he fell upon the knees of the Prophet and said twice, "O Messenger of Allah, I have wronged him." The Prophet said, "Verily, Allah sent me to you and you denied me, but Abu Bakr believed me. He supported me with his wealth and himself. Will you not leave my companion alone?" The Prophet repeated this twice, "Will you not leave my companion alone?" so they would not bother him.


Grade: Sahih

(٢١٠٩٥) حضرت ابو درداء فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھا ہوا تھا، ابوبکر آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے کپڑے کی ایک طرف پکڑے ہوئے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھٹنے ظاہر ہو رہے تھے۔ کیا تمہارا صاحب کو کسی پریشانی نے گھیر رکھا ہے۔ حضرت ابوبکر نے سلام کہا اور کہنے لگے : میرے اور حضرت عمر (رض) کے درمیان تنازع ہوگیا، میں نے جلدبازی کی۔ پھر وہ چلے گئے۔ میں نے ان سے معافی کا سوال کیا، لیکن انھوں نے انکار کردیا اور مجھ سے بچتے ہوئے گھر چلے گئے، میں آپ کے پاس آگیا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین مرتبہ فرمایا : ابوبکر کدھر ہیں ؟ انھوں نے جواب دیا : پتہ نہیں، پھر حضرت عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا چہرہ متغیر ہوگیا، ابوبکر (رض) کو ڈر محسوس ہوا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھٹنوں پر گرپڑے۔ دو مرتبہ کہنے لگے : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھ سے ظلم ہوا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے لوگو ! اللہ نے مجھے تمہاری طرف مبعوث کیا ہے، تم نے کہا : جھوٹ کہتے ہو اور ابوبکر (رض) نے کہا : آپ نے سچ کہا اور اپنے مال وجان سے میری مدد کی۔ کیا تم میرے ساتھی کو چھوڑتے نہیں ہو۔ یہ بات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو مرتبہ فرمائی۔ اس لیے کہ وہ تکلیف نہ دیں گے۔

21095 Hazrat Abu Darda farmate hain keh main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas baitha hua tha, Abu Bakr aye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne kapre ki ek taraf pakre huye thay aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghutne zahir ho rahe thay. Kia tumhara sahib ko kisi pareshani ne gher rakha hai. Hazrat Abu Bakr ne salaam kaha aur kehne lage : mere aur Hazrat Umar (Raz) ke darmiyaan tanaazu hogaya, maine jaldbazi ki. Phir woh chale gaye. Maine un se maafi ka sawal kiya, lekin unhon ne inkaar kardiya aur mujh se bachtay huye ghar chale gaye, main aap ke paas aagaya hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne teen martaba farmaya : Abu Bakr kidhar hain? Unhon ne jawab diya : pata nahin, phir Hazrat Umar (Raz) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aagaye to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka chehra mutagaiyyer hogaya, Abu Bakr (Raz) ko dar mehsoos hua to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghutnon per girpade. Do martaba kehne lage : aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujh se zulm hua. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : aye logon! Allah ne mujhe tumhari taraf mab'oos kiya hai, tum ne kaha : jhoot kehte ho aur Abu Bakr (Raz) ne kaha : aap ne sach kaha aur apne maal o jaan se meri madad ki. Kia tum mere saathi ko chhorte nahin ho. Yeh baat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do martaba farmai. Is liye keh woh takleef nahin denge.

٢١٠٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، ⦗٤٠٠⦘ عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَائِذِ اللهِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ،قَالَ:كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ أَقْبَلِ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ آخِذًا بِطَرَفِ ثَوْبِهِ حَتَّى أَبْدَى عَنْ رُكْبَتَيْهِ،فَقَالَ:" أَمَّا صَاحِبُكُمْ هَذَا فَقَدْ غَامَرَ "،فَسَلَّمَ وَقَالَ:إِنَّهُ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ شَيْءٌ، فَأَسْرَعْتُ إِلَيْهِ، ثُمَّ ذَهَبَ، فَسَأَلْتُهُ أَنْ يَغْفِرَ لِي، فَأَبَى عَلَيَّ، وَتَحَرَّزَ مِنِّي بِدَارِهِ، فَأَقْبَلْتُ إِلَيْكَ،فَقَالَ:" يَغْفِرُ اللهُ لَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ "، ثَلَاثًا، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ نَدِمَ،فَأَتَى مَنْزِلَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَسَأَلَ:أَثَمَّ أَبُو بَكْرٍ؟فَقَالُوا:لَا، فَأَقْبَلَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ وَجْهُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَمَعَّرُ حَتَّى أَشْفَقَ أَبُو بَكْرٍ، فَجَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا وَاللهِ كُنْتُ أَظْلَمَ، مَرَّتَيْنِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى بَعَثَنِي إِلَيْكُمْ،فَقُلْتُمْ:كَذَبْتَ،وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:صَدَقْتَ، وَوَاسَانِي بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ، فَهَلْ أَنْتُمْ تَارِكُونَ لِي صَاحِبِي؟ "، قَالَهَا مَرَّتَيْنِ، فَمَا أُوذِيَ بَعْدَهَا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ