71.
Book of Employment
٧١-
كتاب المكاتب
Chapter: One who says: 'The slave cannot be manumitted until there is an agreement in writing: When you fulfill this, or half of it, then you are free.'
باب: من قال: لا يعتق المكاتب حتى يكون في الكتابة: فإذا أديت هذا، أو نصفه فأنت حر.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
salmān | Salman the Persian | Companion |
abī ‘uthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
wa‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
‘āṣim bn sulaymān | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘affān bn muslimin | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
ibrāhīm bn al-ḥusayn | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
abū al-qāsim ‘abd al-raḥman bn al-ḥasan al-qāḍī | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلْمَانَ | سلمان الفارسي | صحابي |
أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ | عاصم الأحول | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ | ابن ديزيل الهمداني | ثقة حافظ مأمون |
أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | عبد الرحمن بن الحسن الأسدي | متهم بالكذب |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21624
Abu 'Uthman narrated from Salman that he wrote to his masters, "I will plant five hundred trees. When they begin to bear fruit, I will be free." He went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned it to him. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Plant the trees and make the condition, but when you intend to plant the trees, inform me." He informed him, so he (peace and blessings of Allah be upon him) planted all the trees with his own hands except for one. All the trees began to bear fruit except for one.
Grade: Da'if
(٢١٦٢٤) ابو عثمان سلمان سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے اپنے آقاؤں سے مکاتبت کی کہ میں پانچ سو درخت لگا کر دوں گا۔ جب وہ پھل دینے لگیں گے تو میں آزاد ہوجاؤں گا۔ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور میں نے اس بات کا تذکرہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : درخت لگاؤ اور شرط رکھ لو لیکن جب درخت لگانے کا ارادہ ہو مجھے اطلاع دے دینا۔ میں نے آپ کو اطلاع دی تو آپ ایک درخت کے علاوہ تمام درخت اپنے ہاتھ سے لگائے۔ تمام درختوں نے پھل دینا شروع کردیا سوائے ایک کے۔
21624 Abu Usmaan Salmaan se naqal farmate hain ke main ne apne aaqaaon se mukatabat ki ke main panch sau darakht laga kar dun ga. Jab wo phal dene lagen ge to main aazaad hojaunga. Main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur main ne is baat ka tazkira aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kiya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: darakht lagao aur shart rakh lo lekin jab darakht lagane ka iraada ho mujhe ittila de dena. Main ne aap ko ittila di to aap ek darakht ke alawa tamam darakht apne hath se lagaye. Tamam darakhton ne phal dena shuru kar diya siwaye ek ke.
٢١٦٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، رَحِمَهُ اللهُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، بِهَمَذَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ،قَالَ:كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى أَنْ أَغْرِسَ لَهُمْ خَمْسَمِائَةِ فَسِيلَةٍ، فَإِذَا عَلِقَتْ فَأَنَا حُرٌّ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ،فَقَالَ:" اغْرِسْ وَاشْتَرِطْ لَهُمْ، فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَغْرِسَ فَآذِنِّي "، فَآذَنْتُهُ، فَجَاءَ فَجَعَلَ يَغْرِسُ إِلَّا وَاحِدَةً غَرَسْتُهَا بِيَدِي، فَعَلِقْنَ جَمِيعًا، إِلَّا الْوَاحِدَةَ