3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Time Interval Between Adhan and Iqamah
باب كم بين الأذان والإقامة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Waʿta' | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Yahya ibn Muslim ibn Abd Rabbih | Yahya ibn Muslim al-Basri | Unknown |
| Abd al-Mun'im Khitan Amr ibn Faid | Abd al-Mun'im ibn Na'im al-Aswari | Abandoned in Hadith |
| Abdur Rahman ibn al-Mubarak | Abd al-Rahman ibn al-Mubarak al-'Ayshi | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Ali al-Wazzan | Hamdan ibn Ali al-Warraq | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| wa' Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Wa Abu 'Abd ar-Rahman | Abu Abd al-Rahman al-Sulami | Weak in Hadith |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| وَعَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ | يحيى بن مسلم البصري | مجهول |
| عَبْدُ الْمُنْعِمِ خَتَنُ عَمْرِو بْنِ فَائِدٍ | عبد المنعم بن نعيم الأسواري | متروك الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الرحمن بن المبارك العيشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ | حمدان بن علي الوراق | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وأبو سعيد بن أبي عمرو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو عبد الرحمن السلمي | ضعيف الحديث |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2282
Narrated Jabir bin 'Abdullah (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said to Bilal, "O Bilal! Keep some interval between your Adhan and Iqama so that the person taking his meal may finish it, the person drinking may finish it and the person answering the call of nature may become free (and may also offer prayer) and do not stand up for the prayer till you see me."
Grade: Da'if
(٢٢٨٢) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلال (رض) کو فرمایا : اے بلال ! اپنی اذان اور اقامت کے درمیان اتنا وقفہ رکھا کرو جتنی دیر میں کھانا کھانے والا اپنے کھانے سے اور پینے والا اپنے پینے سے اور کوئی حاجت والا اپنی حاجت سے فارغ ہوجائے۔ اور تم تب تک کھڑے نہ ہوا کرو جب تک مجھے دیکھ نہ لو۔
Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) ne Bilal (RA) ko farmaya : Aye Bilal ! Apni azan aur iqamat ke darmiyan itna waqfa rakha karo jitni dair mein khana khane wala apne khane se aur pine wala apne pine se aur koi hajat wala apni hajat se farigh hojae. Aur tum tab tak kharay na hua karo jab tak mujhe dekh na lo.
٢٢٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ وَلَقَبُهُ حَمْدَانُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ عَبْدُ الْمُنْعِمِ خَتَنُ عَمْرِو بْنِ فَائِدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِبِلَالٍ:" يَا بِلَالُ اجْعَلْ بَيْنَ أَذَانِكَ وَإِقَامَتِكَ بِقَدْرِ مَا يَفْرُغُ الْآكِلُ مِنْ أَكْلِهِ، وَالشَّارِبُ مِنْ شُرْبِهِ، وَالْمُعْتَصِرُ مِنْ حَاجَتِهِ، وَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي "فِي إِسْنَادِهِ نَظَرٌ