3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Raising Hands During Bowing and When Raising the Head from It
باب رفع اليدين عند الركوع وعند رفع الرأس منه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘ubayd al-lah bn abī rāfi‘in | Ubayd Allah ibn Aslam al-Madani | Trustworthy |
‘abd al-raḥman al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
‘abd al-lah bn al-faḍl al-hāshimī | Abdullah bin Al-Fadl Al-Qurashi | Trustworthy |
mūsá bn ‘qbh | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
ibn abī al-zinād | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
baḥr bn naṣrin | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ | عبيد الله بن أسلم المدني | ثقة |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ | عبد الله بن الفضل القرشي | ثقة |
مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2522
It is narrated on the authority of Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stand for the obligatory prayer, he would say the Takbir (Allahu Akbar) and raise both his hands up to his shoulders. He would do the same when he would begin his recitation, or intend to bow, or rise from bowing. And he would not raise his hands while sitting during the prayer. And when he would stand up after two rak'ahs, he would raise his hands in the same manner and say the Takbir. We have narrated this hadith from Abu Musa Ash'ari, Jabir bin Abdullah Ansari, Abu Hurairah and Anas (may Allah be pleased with them). All of these companions (may Allah be pleased with them) narrated it from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
(٢٥٢٢) حضرت علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب فرض نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو تکبیر کہتے اور اپنے دونوں ہاتھ کندھوں تک اٹھاتے اور جب اپنی قراءت کرتے یا رکوع کا ارادہ فرماتے یا رکوع سے فارغ ہوتے تو ایسا ہی کرتے اور نماز کے دوران جب قعدہ کی حالت میں ہوتے تو رفع یدین نہیں فرماتے تھے اور جب دو رکعتوں سے کھڑے ہوتے تو اسی طرح رفع یدین کرتے اور تکبیر کہتے۔ ہم یہ حدیث ابو موسیٰ اشعری، جابر بن عبداللہ انصاری، ابوہریرہ اور انس (رض) سے نقل کرچکے ہیں۔ یہ تمام صحابہ (رض) اسے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں۔
(2522) Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) se riwayat hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab farz namaz ke liye kharay hotay to takbeer kehte aur apne donon hath kandhon tak uthatay aur jab apni qirat kartay ya ruku ka irada farmatay ya ruku se farigh hotay to aisa hi kartay aur namaz ke doran jab qada ki halat mein hotay to rafay yadain nahin farmatay thay aur jab do rakaton se kharay hotay to isi tarah rafay yadain kartay aur takbeer kehte. Hum yeh hadees Abu Musa Ashari, Jabir bin Abdullah Ansari, Abu Hurairah aur Anas (RA) se naqal kar chuke hain. Yeh tamam sahaba (RA) isay Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se riwayat kartay hain.
٢٥٢٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ" إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَيَصْنَعُ مِثْلَ ذَلِكَ إِذَا قَرَأَ قِرَاءَتَهُ، وَأَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَيَصْنَعُهُ إِذَا فَرَغَ مِنَ الرُّكُوعِ، وَلَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاتِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ كَذَلِكَ وَكَبَّرَ "وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ