3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Only Mentions Raising Hands at the Beginning
باب من لم يذكر الرفع إلا عند الافتتاح
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّبَرِيُّ | محمد بن سعيد الأزرق | يضع الحديث |
أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الأَشْتِيخَنِيُّ | محمد بن إبراهيم الأشتيخني | مجهول الحال |
سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْذَعِيُّ | محمد بن جعفر البرذعي | مجهول الحال |
سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ | سليمان بن داود الشاذكوني | مقبول |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّبَرِيُّ | محمد بن سعيد الأزرق | يضع الحديث |
سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْوَزِيُّ | أحمد بن محمد المروزي | مجهول الحال |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَيْحٍ | أحمد بن محمد النسوي | ثقة |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2539
Sulaiman bin Dawood Shaz Koni narrates that I heard Sufyan bin 'Uyainah (رح) say that Imam Awza'i and Sufyan Thawri met in Mina. Awza'i asked Thawri, "Why don't you raise your hands during bowing (ruku') and while standing up from it?". Thawri replied, "Yazid bin Abi Ziyad narrated a hadith to us." Imam Awza'i said, "I narrate to you from Zuhri, from Salim, from his father, from the Prophet (ﷺ), and you narrate to me the hadith of Yazid bin Abi Ziyad in front of me, while Yazid is a weak narrator and his hadith contradicts the Sunnah?" The narrator says that Sufyan Thawri's face turned red, so Awza'i said, "It seems that you disliked what I said?" Thawri said, "Yes!" Awza'i said, "Stand with me at this place, let us curse each other that who among us is on the truth." The narrator says that when Thawri saw that Awza'i was angry, he started smiling.
Grade: Da'if
(٢٥٣٩) سلیمان بن داؤد شاذ کونی فرماتے ہیں کہ میں نے سفیان بن عیینہ (رح) کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ امام اوزاعی اور سفیان ثوری ; منیٰ میں اکٹھے ہوئے تو اوزاعی نے ثوری سے کہا : آپ رکوع میں جاتے وقت اور رکوع سے اٹھتے وقت رفع یدین کیوں نہیں کرتے ؟ ثوری نے کہا کہ ہمیں یزید بن ابی زیاد نے حدیث بیان کی ہے تو امام اوزاعی نے فرمایا : میں تجھے زہری عن سالم عن ابیہ عن النبی سے روایت بیان کرتا ہوں اور تو میرے سامنے یزید بن ابی یزید کی حدیث بیان کرتا ہے، حالانکہ یزید ضعیف راوی ہے اور اس کی حدیث سنت کے مخالف ہے ؟ راوی فرماتے ہیں کہ سفیان ثوری کا چہرہ سرخ ہوگیا تو اوزاعی نے کہا : لگتا ہے آپ کو میری بات بری لگی ہے ؟ تو ثوری نے کہا : جی ہاں ! اوزاعی نے کہا : ہمارے ساتھ اس جگہ کھڑے ہوجاؤ، ہم ایک دوسرے پر لعنت کریں کہ ہم میں سے کون حق پر ہے۔ راوی کہتے ہیں کہ ثوری نے جب دیکھا کہ اوزاعی غصہ ہوگئے ہیں تو وہ مسکرانے لگے۔
(2539) Suleman bin Dawood Shaz Koni farmate hain ke maine Sufiyan bin Uyainah (rh) ko ye farmate huye suna ke Imam Auzai aur Sufiyan Sauri ; Mina mein ikatthe huye to Auzai ne Sauri se kaha : Aap ruku mein jate waqt aur ruku se uthte waqt rafay yadain kyun nahin karte ? Sauri ne kaha ke hamen Yazid bin Abi Ziyad ne hadees bayan ki hai to Imam Auzai ne farmaya : Main tujhe Zuhri an Salim an Abeeh an al-Nabi se riwayat bayan karta hun aur tu mere samne Yazid bin Abi Yazid ki hadees bayan karta hai, halanke Yazid zaeef ravi hai aur uski hadees Sunnat ke khilaf hai ? Ravi farmate hain ke Sufiyan Sauri ka chehra surkh hogaya to Auzai ne kaha : Lagta hai aap ko meri baat buri lagi hai ? To Sauri ne kaha : Ji haan ! Auzai ne kaha : Humare sath is jagah kharay hojao, hum ek dusre par laanat karen ke hum mein se kaun haq par hai. Ravi kahte hain ke Sauri ne jab dekha ke Auzai gussa hogaye hain to woh muskrane lage.
٢٥٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَيْحٍ ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمَرْوَزِيُّ بِمَرْوَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّبَرِيُّ،ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ قَالَ:سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ: اجْتَمَعَ الْأَوْزَاعِيُّ وَالثَّوْرِيُّ بِمِنًى، فَقَالَ الْأَوْزَاعِيُّ لِلثَّوْرِيِّ" لِمَ لَا تَرْفَعُ يَدَيْكَ فِي خَفْضِ الرُّكُوعِ وَرَفْعِهِ؟ "فَقَالَ الثَّوْرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، فَقَالَ الْأَوْزَاعِيُّ" أَرْوِي لَكَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، ⦗١١٨⦘ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتُعَارِضُنِي بِيَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، وَيَزِيدُ رَجُلٌ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ وَحَدِيثُهُ مُخَالِفٌ لِلسُّنَّةِ "قَالَ: فَاحْمَارَّ وَجْهُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ،فَقَالَ الْأَوْزَاعِيُّ:" كَأَنَّكَ كَرِهْتَ مَا قُلْتُ "قَالَ الثَّوْرِيُّ: نَعَمْ قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ:" قُمْ بِنَا إِلَى الْمَقَامِ نَلْتَعِنُ أَيُّنَا عَلَى الْحَقِّ "قَالَ: فَتَبَسَّمَ الثَّوْرِيُّ لَمَّا رَأَى الْأَوْزَاعِيَّ قَدِ احْتَدَّ "٢٥٤٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْذَعِيُّ بِبُخَارَا، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْأَشْتِيخَنِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّبَرِيُّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى رِوَايَةِ الْمَرْوَزِيِّ