3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Spreading Legs and Lowering Stomach Below Thighs
باب يفرج بين رجليه ويقل بطنه عن فخذيه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Humayd or Abi Humayda | Abd al-Rahman ibn Sa'd al-Saadi | Companion |
| Al-'Abbasi ibn Sahl al-Sa'idi | Al-Abbas ibn Sahl al-Ansari | Trustworthy |
| Abdullah ibn 'Isa | Isa ibn Abdullah al-'Amri | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Utba, ya'ni ibn Abi Hakim | Utbah ibn Abi Hakim ash-Sha'bani | Truthful, errs often |
| Baqiyyah ibn al-Walid | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Amr ibn 'Uthman | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي حُمَيْدٍ | عبد الرحمن بن سعد الساعدي | صحابي |
| الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ | العباس بن سهل الأنصاري | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى | عيسى بن عبد الله العمري | صدوق حسن الحديث |
| عُتْبَةُ ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَكِيمٍ | عتبة بن أبي حكيم الشعباني | صدوق يخطئ كثيرا |
| بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2712
Abbas ibn Sahl Sa'di Abu Humayd (may Allah be pleased with him) narrates the manner of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) prayer: When he (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated, he kept his legs spread apart and his stomach away from his thighs.
Grade: Sahih
(٢٧١٢) عباس بن سہل ساعدی ابو حمید (رض) سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کا طریقہ نقل کرتے ہوئے فرماتے ہیں : جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سجدہ کیا تو اپنی ٹانگوں کو کھلا رکھا اور اپنے پیٹ کو رانوں سے جدا رکھا۔
Abbas bin Sahal Saeedi Abu Humaid (RA) se Rasool Allah (SAW) ki namaz ka tareeqa naqal karte hue farmate hain : Jab aap (SAW) ne sajdah kiya to apni taangon ko khula rakha aur apne pet ko raanon se juda rakha.
٢٧١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، أنبأ بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ،عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ فِي صِفَةِ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَإِذَا سَجَدَ فَرَّجَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ غَيْرَ حَامِلٍ بَطْنَهُ عَلَى شَيْءٍ مِنْ فَخِذَيْهِ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُتْبَةَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي إِسْنَادِهِ عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ الصَّحِيحُ